Sentence examples of "консервативный иудей" in Russian

<>
в газовых камерах Второй Мировой не погиб ни один иудей; that no Jews were murdered in gas chambers during World War II;
Агрессивный тейк-профит следует размещать в точке A. Более консервативный тейк-профит устанавливается в точке B. If you want an aggressive profit target, however, you can place it at point A of the pattern. For a more conservative profit target, place it at point B.
Богослов, иудей, римский гражданин, фарисей, защитник великого храма Иерусалимского. Scholar, Jew, Roman citizen, pharisee, defender of the great temple of Jerusalem.
Алгоритм торговли по медвежьему крабу следующий. Открываем короткую сделку (на продажу) в точке D (расширение Фибоначчи 161,8% фазы Х-А). Стоп-лосс устанавливаем чуть выше точки D, а тейк-профит – либо в точке А (агрессивный подход), либо в точке В (консервативный). To trade a bearish Crab pattern, place your short (sell) order at point D (the 161.8% Fibonacci extension of the X-A leg), position your stop loss just above point D and place your profit target at either point A (aggressive) or point B (conservative).
Епископ Ричард Уильямсон придерживается крайне странного, и откровенно отвратительного, мнения: в газовых камерах Второй Мировой не погиб ни один иудей; башни Всемирного торгового центра были взорваны 11 сентября 2001 года американской взрывчаткой, а не самолётами; и иудеи ведут борьбу за мировое главенство «для того, чтобы подготовить в Иерусалиме трон для Антихриста». Bishop Richard Williamson has some very peculiar, and frankly odious, views: that no Jews were murdered in gas chambers during World War II; that the Twin Towers were brought down by American explosives, not by airplanes, on September 11, 2001; and that Jews are fighting to dominate the world “to prepare the anti-Christ’s throne in Jerusalem.”
•... консервативный тейк-профит размещается в точке B. •... for a more conservative profit target, place your take profit order at point B.
Мой друг, интеллигентный разжалованный иудей, который случайно наблюдал шабат из культурной солидарности, назвал себя агностиком зубной феи. Now, a friend, an intelligent lapsed Jew, who incidentally observed the Sabbath for reasons of cultural solidarity, describes himself as a "tooth fairy agnostic."
Консервативный вход A conservative entry
Как я написал в книге, я настолько же иудей, насколько Олив Гарден итальянский ресторан. As I say in my book, I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian.
Бездетная вдова с совокупными активами в полмиллиона долларов может поместить все свои фонды в наиболее консервативный класс акций роста. A widow with a half million dollars of total assets and no children might put all her funds in the more conservative class of growth stocks.
Тем не менее, мы верим, что консервативный отчет среды может подтолкнуть курс обратно выше 1,2500. Nonetheless, we believe a dovish statement Wednesday could push the rate back above 1.2500 again.
Бизнесмен с супругой и двумя детьми, инвестировавший 400 тыс. долларов и имеющий достаточно большой доход, чтобы откладывать по 10 тыс. долларов в год, может разместить все свои 400 тысяч в более консервативный класс растущих компаний, но 10 тыс. долларов сбережений вкладывать ежегодно в более рисковую часть инвестиционного спектра. A businessman with a wife, two children, a present investment worth $400,000, and an income big enough to save $10,000 per annum after taxes might put all his present $400,000 into the more conservative-type growth companies but venture the $10,000 of new savings each year on the more risky half of the investment scale.
tp3 Консервативный тейк-профит. tp3 Conservative profit target
Однако пара EUR/USD может быть готова к отскоку позже на этой неделе, пока традиционно консервативный ЕЦБ не разрушит стереотип, действительно предприняв решительные меры в четверг. However, the EUR/USD may be primed for a bounce later this week unless the traditionally-conservative ECB can break its mold with truly bold action on Thursday.
Существует два способа входа в рынок на пробое линии тренда: агрессивный и консервативный вход. There are two ways to enter using a trend line break: an aggressive entry and a conservative entry.
Консервативный инвестор на такого рода делах проверяет, действительно ли администрация компании закладывает основы будущих доходов на много лет вперед или только делает вид. For the conservative investor, the test of all such actions is whether management is truly building up the long-range profits of the business rather than just seeming to.
Торгуя с помощью медвежьего варианта фигуры бабочка, разместите ордер на продажу в точке D (расширение фазы X-A на 127% по Фибоначчи), установите стоп-лосс чуть выше расширения фазы X-A на 161,8% по Фибоначчи и разместите тейк-профит либо в точке A (агрессивный), либо в точке B (консервативный). To trade a bearish Butterfly pattern, place your sell order at point D (the 127% Fibonacci extension of the X-A leg), position your stop loss just above the 161.8% extension of the X-A leg and place your profit target at either point A (aggressive) or point B (conservative).
На бумаге более естественным партнером Трампа является Арас Агаларов, сдержанный и консервативный король недвижимости. On paper, Aras, a buttoned-up real estate tycoon, is the more natural Trump partner.
И лишь в 1940-х годах, после того, как Карденас ушел из власти, Мексика ступила на более консервативный политический путь. Only in the 1940's, after Cárdenas left power, did Mexico turn to a more conservative political path.
Между тем, Сенат, верхняя палата французского парламента, консервативный бастион в период между двумя мировыми войнами и до сегодняшних дней, в конце 2011 года впервые в истории качнулся к социалистическому большинству. Meanwhile, the Senate, the French parliament's upper house, a conservative bastion between the two world wars and ever since, swung to a Socialist majority for the first time in history at the end of 2011.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.