Sentence examples of "консерватору" in Russian
Если значение множителя равно нулю, как считают склонные к консерватору экономисты, то на производство не будет оказано никакого эффекта, эффект будет оказан лишь на цены.
If the multiplier is zero, as conservative-minded economists believe, there will be no effect on output, only on prices.
Слава Богу, редактор "Консерватора" у нас под контролем.
Thank God we control the editor of the Conservator.
Янукович потворствует ксенофобам и антисемитам, и его самый решительный призыв обращен к ядру сердитых консерваторов, которые негодуют из-за развала советской власти.
Yanukovich panders to xenophobes and anti-Semites, and his strongest appeal is to the core of angry diehards who detest the collapse of Soviet power.
Это должно помочь более прагматичным консерваторам.
This should help the more pragmatic conservatives.
Мадам архонт, могу я переговорить с консерватором наедине?
Madam archon, may I confer privately with the conservator?
Вместо этого он выбрал приверженца консерваторов.
Instead, he has chosen a man steeped in the BOJ's conservative ways.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию.
It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
Conservatives have more of a five-foundation, or five-channel morality.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет.
The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
Jürgen Rüttgers, a leading German Conservative, offers his diagnosis.
Джонатан Хайдт о нравственных корнях либералов и консерваторов.
Jonathan Haidt on the moral roots of liberals and conservatives
Однако консерваторы не поддерживают использования насилия против немусульман.
However, conservatives do not support the use of violence against non-Muslims.
более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
conservatives, indeed, are well known for inventing traditions.
Но если вы консерватор, то идея вас не прельщает.
But if you're conservative, that's not so attractive.
В основе своей, все они в душе являются консерваторами.
In a profound way, they are all deeply conservative.
Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов.
Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives.
Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили.
Every UK poll was wrong; Conservatives win
Я хочу поговорить о том, чему нас учат консерваторы.
I want to talk about what we learn from conservatives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert