Sentence examples of "консультацией" in Russian with translation "consultation"
На третьем совещании в Эдинбурге был проведен обзор деятельности ГС, в частности по таким направлениям, как сбор, проверка достоверности и обработка данных и информации по общеевропейским количественным и качественным показателям УЛП, участие в подготовке доклада по УЛП в Европе для КОЛЕМ-2007, осуществление последующих мероприятий в связи с Консультацией экспертов по глобальной ОЛР " Котка-V " и сбор данных для исследования " Частные лесные хозяйства в Европе ".
The 3rd meeting in Edinburgh overviewed the ToS activities, including the collection, validation and processing data and information on the pan-European quantitative and qualitative indicators for SFM, contribution to the elaboration of the MCPFE-2007 Report on SFM in Europe, follow-up to the global FRA Expert Consultation “Kotka-V”, and the collection of data for the study on “Private Forest Ownership in Europe”.
Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые.
Regional consultation mechanisms remain weak.
неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке
Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров.
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Предоставление консультаций по инвестициям в финансовые инструменты;
Providing consultations on investments in financial instruments.
У меня назначена консультация с пластическим хирургом.
I made an appointment for a consultation with a plastic surgeon.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами.
NATO holds regular consultations with all of our partners.
КГФ также отобрала одно предложение для дополнительных консультаций.
The FCT had also kept one proposal for further consultation.
Неофициальные консультации по пунктам 116 и 123 повестки дня
Informal consultations on agenda items 116 and 123
Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций.
The Group would discuss the issue further in informal consultations.
После активных консультаций Комитет не смог удовлетворить эту просьбу.
After extensive consultations, the Committee did not grant that request.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций.
He would of course give an answer in the informal consultations.
Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций.
It looked forward to pursuing the matter in informal consultations.
Скептические европейские союзники успокаиваются обещаниями США о проведении тесных консультаций.
Skeptical European allies are being mollified by US assurances of close consultation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert