Sentence examples of "контингент" in Russian with translation "contingent"
В столбце Обозначенный выберите или Первичный, или Контингент.
In the Designated column, select either Primary or Contingent.
Контингент должен обеспечить все соответствующее имущество, обслуживание и принадлежности.
The contingent must provide all related equipment, maintenance, and supplies.
Для получения возмещения расходов по ставкам самообеспечения контингент должен:
To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will:
Контингент должен обеспечить все соответствующее имущество, техническое обслуживание и принадлежности.
The contingent must provide all related equipment, maintenance, and supplies.
Бангладешский контингент оказывал всяческую помощь и содействие в осуществлении эвакуационных операций.
The Bangladesh contingent rendered all-out assistance and cooperation for evacuation operations.
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали?
What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates?
Когда контингент не соблюдает оперативные нормативы, возмещение в рамках самообеспечения может соответственно уменьшаться.
When the contingent fails to meet the operational standards, reimbursement for self-sufficiency may be reduced accordingly.
Теперь, когда Япония вывела свой маленький контингент, возможно, Буш поговорит начистоту с Абе.
Now that Japan has withdrawn its small contingent of troops, perhaps Bush will speak plainly to Abe.
Для получения возмещения расходов на стирку и уборку по ставкам самообеспечения контингент должен:
To receive the laundry and cleaning self-sustainment reimbursement rate the contingent must:
Единственным противником закона в городском парламенте стал небольшой контингент из либеральной партии "Яблоко".
The only opponents in the city parliament were a small contingent from the liberal party, Yabloko.
Для получения возмещения в счет расходов на конторское имущество по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить:
To receive the office self-sustainment reimbursement rate, the contingent must provide:
Для получения права на возмещение расходов на связь по ставкам самообеспечения контингент должен отвечать следующим критериям:
To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria:
Контингент полиции под командованием лейтенанта Мохаммеда Фадалы Абдель Салема также прибыл в город и занял отделение полиции.
A contingent of police under the command of Lieutenant Mohammed Fadala Abdel Salem also arrived and occupied the police station.
Примерно 1200 французских граждан присоединились к группировке в качестве боевиков. Это самый крупный контингент жителей Запада в ИГИЛ.
Some 1,200 French nationals have joined as fighters – the largest contingent of Westerners in the group.
Если контингент получает услуги с целью самообеспечения от другого контингента, предоставляющему услуги контингенту выплачивается компенсация расходов на самообеспечение.
Should a contingent receive self-sustainment services from another contingent, the self-sustainment rates will be paid to the contingent providing the services.
Во время войны этот нестандартный контингент должен стать авангардом, за которым Народная освободительная армия откроет огонь по врагу.
In war, this irregular contingent of hackers would become the vanguard behind which the PLA takes on the enemy.
Безусловно, на десантных кораблях находится контингент морской пехоты, но что может сделать 1000 человек в случае полномасштабной гражданской войны?
The landing craft, it’s true, are carrying a contingent of marines, but what possible impact could 1,000 troops have on a large scale civil war?
Для получения возмещения в счет расходов на электроснабжение по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить автономное электроснабжение с использованием генераторов.
To receive the electrical self-sustainment reimbursement rate the contingent must provide decentralized electrical power from generators.
Для получения возмещения в счет расходов по каждой из трех подкатегорий разного имущества общего назначения по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить:
To receive the self-sustainment reimbursement rate for each of the three subcategories of miscellaneous general stores a contingent must provide:
Для получения возмещения в счет расходов на неосновное инженерное имущество по ставкам самообеспечения контингент должен быть в состоянии, в пределах районов расположения:
To receive the minor engineering self-sustainment reimbursement rate the contingent must be able, within its accommodation areas, to:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert