Sentence examples of "континентальными" in Russian with translation "continental"

<>
Однако помимо политики есть и другие существенные конфликты между Великобританией и ее континентальными соседями. But beneath the politics, there are other substantial conflicts between the UK and its continental neighbors.
Шведское законодательство подверглось влиянию как со стороны континентального права, так и общего права, хотя в нем больше общего с континентальными правовыми системами. Swedish law has been influenced by both continental law and common law, although it has more in common with continental legal systems.
Там, в так называемых «зонах субдукции», океанические плиты скользят под континентальными, вызывая землетрясения и неся воды вниз, где она проплавляет карманы в мантии. There, at “subduction zones,” the oceanic plates slide stiffly beneath the continental plates, triggering earthquakes and carrying water downward, where it melts pockets of the mantle.
Карибский регион, в котором проживает более 116 млн. человек, включает 22 независимых государства, 9 из которых являются континентальными странами Южной и Центральной Америки, а остальные — островами и архипелагами. The Caribbean, home to more than 116 million people, is divided among 22 independent States, of which 9 are continental countries of South and Central America, and the remainder islands and archipelagos.
Для оказания наименее развитым странам помощи в решении по-прежнему стоящих перед ними серьезных проблем МЫ ПРИЗЫВАЕМ международное сообщество преумножить свои усилия в чрезвычайно важных областях списания задолженности, передачи ресурсов, укрепления потенциала и развития инфраструктуры по линии осуществления конкретных программ, которые должны быть разработаны в тесной консультации и сотрудничестве с нашими континентальными и региональными организациями. In order to assist the least developed countries deal with the serious challenges they continue to face, WE CALL ON the international community to redouble its efforts in the critical areas of debt cancellation, resource flows, capacity-building and infrastructural development with concrete programmes to be worked out in close consultation and cooperation with our continental and regional organizations.
И это что, континентальный завтрак? This is a continental breakfast?
Бенджамин Тэлмедж, Второй полк Континентальных драгунов. Benjamin Tallmadge, Second Continental Light Dragoons.
Здесь говорится, что у них континентальный завтрак. It says here there's a continental breakfast.
Лучший китайский куриный салат в континентальной части Америки. This is the best Chinese chicken salad in the continental United States.
Сомали наделено крупнейшей береговой линией в континентальной Африке. Somalia is blessed with the largest coastline in continental Africa.
Меня никогда не волновал вопрос о происхождении Континентального конгресса. I never consider questions about the origins of the Continental Congress a problem.
Это была история предательства, искупления и отличного континентального завтрака. It was a tale of betrayal, redemption, and a lovely continental breakfast.
Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы. Two demographic acids are corroding Continental Europe's welfare states.
Труднее заметить, насколько сильно Италия отличается от континентальной Европы. Less easy to see is the fact that Italy differs so much from continental Europe.
Решение этой головоломки будет одной из главных целей континентального партнерства. Solving this conundrum would be one of the main purposes of the continental partnership.
Впрочем, в континентальной Европе и еврозоне экономическая ситуация намного хуже. In continental Europe and the eurozone, however, economic conditions are much worse.
В большинстве стран континентальной Европы "9/11" остается американской датой. In most countries of continental Europe, "9/11" has remained an American date.
Как насчет того, чтобы я прислала вам бесплатный континентальный завтрак? How about I throw in a free continental breakfast for you?
Континентальная Европа погрузилась бы сейчас в глубокий экономический и политический кризис. Continental Europe would now be mired in a deep economic and political crisis.
Названное в честь Лаклана Фредерикса, влиятельного землевладельца и учредителя Континентального Конгресса. Named for Lachlan Fredericks, influential landowner and charter member of the Continental Congress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.