Sentence examples of "контролировать картину" in Russian

<>
Что делается для того, чтобы воплотить в жизнь принцип равной оплаты и каким образом правительство намерено контролировать тенденции, с тем чтобы представить реальную картину фактического положения женщин? What was being done to implement the principle of equal pay, and how did the Government intend to monitor trends so as to provide a real picture of the factual situation of women?
Я приобрёл картину на аукционе. I obtained the painting at an auction.
Машину в заносе в определенной мере можно контролировать. To some extent, you can control the car in a skid.
А теперь, все, посмотрите на картину. Now, look at the picture, every one.
Тот, кто стремится контролировать судьбу, никогда не обретет покоя. He who seeks to control fate shall never find peace.
Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину. I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Ей было очень трудно контролировать свои эмоции. It was very difficult for her to control her emotions.
Я не знаю, кто нарисовал эту картину. I don't know who painted this picture.
Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара. Diabetics no longer need to control their blood sugar.
Ты знаешь, кто нарисовал эту картину? Do you know who painted this picture?
Юридически это сформулировано так нечетко, что государственные учреждения с помощью этой статьи смогут контролировать даже содержание кино и литературы. From a legal perspective, this is formulated in such an unclear manner that state institutions could even use this article to control the content of cinematic art and literature.
Дядя Вася мне подарил картину. Uncle Vasya gave me a painting as a gift.
Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность. The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed.
Он стоял, уставившись на картину. He stood gazing at the painting.
Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать". One demonstrator at the Tahrir warned: "You are letting loose a monster that you can no longer control."
Я сравнил эту картину с той. I compared this picture with that one.
После войны французская политическая элита рассматривала ЕС как способ контролировать Германию и поставить Париж на один уровень с Вашингтоном. After the war, the French political elite saw the EU as a vehicle to keep Germany in check, and to give Paris equal billing in the world with Washington.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Who painted this beautiful picture?
Вертолетчик указал на то, что опытные пилоты тяжелых грузовых вертолетов могут с исключительной точностью контролировать скорость и положение груза на внешней подвеске. The helicopter pilot pointed out that experienced heavy-lift helo pilots can control both the speed and the position of their suspended loads with exquisite precision.
Кто нарисовал эту картину? Who painted this painting?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.