Beispiele für die Verwendung von "контролирую" im Russischen
Übersetzungen:
alle3007
control2457
monitor385
supervise97
check36
oversight18
audit6
follow up5
keep in check1
andere Übersetzungen2
Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
I control the brain in order to understand how it works.
Ты совершил ошибку и теперь я всё контролирую.
You made a huge tactical error and now I'm in control.
Пора тебе признать, что теперь я контролирую "Вояджер".
It's time you accepted that I'm in control of Voyager now.
Да, отлично, и я по-прежнему контролирую её тело.
Yes, I'm fine, and still perfectly in control of this body.
Я поместил взрывное устройство в голову Джулиана, которое контролирую.
I put a timed explosive device in Julian's head that I control.
Я не контролирую, что Совет Хорового управления говорит или делает.
I have no control over what the Show Choir Governing Board says or does.
Место преступления, должно быть, единственное место, где я еще контролирую хаос.
A crime scene might be the only place left where I can still control the chaos.
Контролирую ли я доступ к своим документам с подпиской на Office 365?
Will I still have control of my documents with Office 365?
И у меня странный голос и куча прыщей и я нихрена не контролирую.
And my voice is weird, and I've got like nine zits, and I have zero control over this.
Контролирую ли я доступ к своим документам, если использую подписку на Office 365?
Do I keep control of my documents with an Office 365 subscription?
Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я.
Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship.
Я уже контролирую пищу и воду, кроме того, управление всеми доступными системами было переведено ко мне.
I already have the food and water supplies, plus control of all accessible systems has been transferred over to the consoles on my side of the line.
Я отлично всё контролирую, но раз он сам напросился на ужин, то пускай хотя бы сидит и слушает.
I'm perfectly under control, but if he will invite himself round to dinner, - the least he can do is listen.
Чтобы казалось, что я не контролирую ситуацию с Софией, и Кабинет, не приняв во внимание твои проблемы со здоровьем, восстановил тебя.
Like I'm not in control of the situation with Sophia, so the Cabinet will look past your medical problems and reinstate you.
Правительство также утверждает, будто я контролирую европейские учреждения в Брюсселе и использую этот контроль, чтобы навязать гнусный «План Сороса» странам ЕС.
The government also claims that I control the European institutions in Brussels, and that I am using that control to impose the nefarious “Soros Plan” on EU member states.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung