Sentence examples of "контрольно-измерительных приборов" in Russian

<>
Translations: all30 instrumentation6 other translations24
Семь стран сообщили об уровне замещения " 1 " по одной или нескольким категориям контрольно-измерительных приборов. Seven countries reported a substitution level of “1” for one or more categories of measuring and control devices.
Некоторые из этих стран (например, Швеция) ввели запрет на одну или несколько категорий контрольно-измерительных приборов. Several of these countries (i.e. Sweden) have instituted a ban for one or more categories of measuring and control devices.
Общий годовой объем ртути, использованной для контрольно-измерительных приборов в регионе ЕЭК ООН в 2005 году, составил 35 тонн. The total use of mercury for measuring and control devices was 35 tons per year for the UNECE region in 2005.
В рамках МКГ были рассмотрены вопросы применения глобальной системы позиционирования (GPS) в недорогостоящих глобальных наземных сетях контрольно-измерительных приборов. Within the framework of ICG, global positioning system (GPS) applications in low-cost worldwide ground-based instrument arrays have been considered.
Начиная с 2004 года создаются глобальные наземные сети контрольно-измерительных приборов для исследования атмосферных явлений, связанных с космической погодой и изменением климата. Since 2004, worldwide ground-based instrument arrays for exploring atmospheric phenomena related to space weather and climate change have been established.
Участники Практикума с удовлетворением отметили успешное создание и функционирование низкозатратных всемирных сетей наземных контрольно-измерительных приборов, используемых для целей Международного гелиофизического года. Workshop participants observed with satisfaction the successful establishment and operation of low-cost, ground-based, worldwide instrument arrays for achieving the goals of the International Heliophysical Year.
В ходе инспекций проверяются готовность персонала и наличие аварийного оборудования (детекторов, анализаторов и контрольно-измерительных приборов), установок водяного пожаротушения и других противопожарных систем. The inspections include verification of personnel preparedness and the availability of emergency equipment (detectors, analysers and monitoring instruments), of water and other fire-fighting systems.
Подключение к такому сотрудничеству других сетей контрольно-измерительных приборов на различных долготах внесет важный вклад в изучение ионосферных явлений в масштабах всего мира. Extending such collaboration to include other instrument arrays at different longitudes would contribute significantly to worldwide coverage of ionospheric phenomena.
Существует большое количество прочих типов контрольно-измерительных приборов, содержащих ртуть, в том числе барометры, манометры, психрометры, гигрометры, гидрометры, расходомеры, датчики пламени и пирометры. There are numerous other types of measuring and control devices that contain mercury including: barometers, manometers, psychrometers, hygrometers, hydrometers, flow meters, flame sensors, and pyrometers.
Тринадцать стран сообщили о предполагаемом спросе на ртуть, которая используется в контрольно-измерительных приборов, в следующих подкатегориях: термометры, сфигмоманометры, термостаты и прочие приборы. Thirteen countries reported their estimated mercury demand for measuring and control devices in the following sub-categories: thermometers, sphygmomanometers, thermostats, and other.
Оказание помощи в создании и эксплуатации в развивающихся странах сетей контрольно-измерительных приборов для достижения целей Международного гелиофизического года: японская система сбора магнитометрических данных Aiding the establishment and operation of instrument arrays in developing countries for achieving the goals of the International Heliophysical Year: the magnetic data acquisition system of Japan
Одиннадцать стран сообщили об уровне замещения " 2 " по одной или нескольким категориям контрольно-измерительных приборов, и две страны, Германия и Иран, сообщили об уровне замещения " 1-2 ". Eleven countries reported a substitution level of “2” for one or more categories of measuring and control devices, and two countries, Germany and Iran, reported a substitution level of “1-2”.
Например, хотя большинство контрольно-измерительных приборов производится в Китае (это находит отражение в существующем в Китае “спросе” на ртуть), многие из них экспортируются, “потребляются” и удаляются в других странах. For example, although most measuring and control devices are produced in China (reflected in Chinese'demand'for mercury), many of them are exported,'consumed'and disposed of in other countries.
В докладе, подготовленном Ассоциацией органов по регулированию отходов северо-восточных штатов (NEWMOA), содержится разбивка по различным типам контрольно-измерительных приборов, проданных на территории Соединенных Штатов Америки в 2004 году. A report prepared by the Northeast Waste Management Officials'Association (NEWMOA) provides a breakdown of various measuring and control devices sold in the United States in 2004.
Из электрических переключателей и реле, контрольно-измерительных приборов, энергоэффективных осветительных устройств и элементов питания ртуть не высвобождается до их удаления, за исключением случаев нарушения правил эксплуатации или аварий (каналы PH и PV). Electrical switches and relays, measuring/control equipment, energy-efficient lighting, and batteries do not release Hg until disposal, except due to misuse or accidents (pathways PH and PV).
В частности, на Практикуме с удовлетворением было отмечено продолжающееся сотрудничество между участниками сетей наземных контрольно-измерительных приборов в разных районах мира, благодаря которому стало возможно осуществлять непрерывный сбор данных, необходимых для понимания процессов проходящих, в частности, в ионосфере. In particular, workshop participants noted with satisfaction the ongoing collaboration among members of systems of ground-based worldwide instrument arrays, a collaboration that had resulted in the supply of a continuous data-taking capability, which was essential for understanding objects such as the ionosphere.
В рамках программы сотрудничества с Инициативой Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке на 2005-2009 годы проведение Международного гелиофизического года будет способствовать развертыванию ряда сетей малых контрольно-измерительных приборов для определения параметров глобальных явлений в области космической физики. Through a cooperative programme with the United Nations Basic Space Science Initiative for the period 2005-2009, the International Heliophysical Year would provide a framework for facilitating the deployment of a number of arrays of small instruments to take global measurements of space physics-related phenomena.
В рамках программы сотрудничества с инициативой Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке на 2005-2009 годы проведение Международного гелиофизического года будет способствовать развертыванию нескольких сетей малых контрольно-измерительных приборов для определения параметров глобальных явлений в области космической физики. Through a cooperative programme with the United Nations Basic Space Science initiative for 2005-2009, the International Heliophysical Year will facilitate the deployment of a number of arrays of small instruments to take global measurements of space physics-related phenomena.
В рамках программы сотрудничества с Инициативой Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке на 2005-2009 годы проведение мероприятий по линии Международного гелиофизического года будет способствовать развертыванию ряда сетей небольших контрольно-измерительных приборов для определения параметров глобальных явлений в области космической физики. Through a cooperative programme with the United Nations Basic Space Science Initiative for the period 2005-2009, the International Heliophysical Year would provide a framework for facilitating the deployment of a number of arrays of small instruments to take global measurements of space physics-related phenomena.
Весьма приближенная оценка указывает на то, что в Европейском союзе и Северной Америке ежегодно потребляется более 325 т ртути в производстве электрических компонентов (> 75 т), контрольно-измерительных приборов (> 60 т), люминесцентных ламп (> 40 т), зубных амальгам (> 120 т) и аккумуляторных батарей (> 30 т). A very rough estimate suggests that more than 325 tonnes of mercury are still consumed each year in electrical components (> 75 tonnes), measuring devices (> 60 tonnes), fluorescent lamps (> 40 tonnes), dental amalgam (> 120 tonnes) and batteries (> 30 tonnes) in the European Union and North America.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.