Exemples d'utilisation de "контрольную группу" en russe
В тестовую группу включены люди, которые могут увидеть вашу рекламу, а в контрольную группу — люди, которые не увидят вашу рекламу.
The test group contains people eligible to see your ads, and the control group contains people who won't see your ads.
Запускали ли вы кампании на других каналах (эл. почта или прямые рассылки) с использованием контрольной группы для измерения результативности рекламной деятельности?
Have you run campaigns in other channels (email or direct mail) while using a holdout group to measure your advertising's lift?
Следует ли в ходе клинического исследования предоставлять контрольной группе лучшее современное средство лечения в мире?
Should the control group in the clinical trial be given the best current treatment which is available anywhere in the world?
Кроме того, их финский язык практически не отличался от финского языка контрольных групп в школах Финляндии.
In addition, their Finnish was almost as good as the Finnish of Finnish control groups in Finland.
Нам была необходима контрольная группа, чтоб убедиться, что просто факт присутствия в лаборатории не влияет на владение китайским.
We had to run a control group to make sure that just coming into the laboratory didn't improve your Mandarin skills.
Каждая группа крыс, получавшая до этого ТГК и контрольная группа имеют возможность получить героин засовывая нос в диспенсер.
Each group of rats, those who have been exposed to THC and the control group who haven't, have the opportunity to take heroin by poking their noses against a dispenser.
Поэтому, если мы хотим изучить возможный эффект плацебо, необходима еще одна контрольная группа пациентов, которым лечение не назначается вообще.
If we wish to study the possible effect of placebos, it is necessary to have a control group of patients who receive no treatment at all.
Пациентов произвольно распределили между группой, получающей лечение иглоукалыванием наряду с традиционным лечением, и контрольной группой, получающей только традиционное лечение.
The patients were randomly allocated to an acupuncture group receiving acupuncture treatment plus routine treatment or a control group receiving routine treatment alone.
В рандомизированном исследовании 30% из тех, кто рисковал получить штраф за неисполнение, достигали своей цели, по сравнению с 5% в контрольной группе.
In a randomized trial, 30% of those who risked a penalty for failure achieved their goal, compared to only 5% in the control group.
Специфический антиген простаты или ее онко-маркер у пациентов контрольной группы повысился, а в группе сравнения - наоборот, что является очень важным фактом.
When we looked at their PSA levels - which is a marker for prostate cancer - they got worse in the control group, but they actually got better in the experimental group, and these differences were highly significant.
Мы открыли статистически значимые улучшения у детей при использовании этой программы в математических классах по сравнению с контрольной группой, такую программу не имевшей.
We've found statistically significant improvement with children using this software in a mathematics class in comparison with a control group that did not have the software.
Если у вас запущено несколько кампаний, люди из контрольной группы, созданной для одной кампании, могут увидеть рекламу из другой кампании, и это исказит результаты.
Running more than one campaign may result in people in the control group seeing your ad from one of the other campaigns, which would contaminate the results.
Результаты исследований, при которых произвольно отобранные группы пациентов, принимающих плацебо, сравниваются с произвольно отобранными контрольными группами, где пациенты не проходят никакое лечение, получить очень сложно.
Such studies – in which randomly selected groups of patients who receive a placebo are compared with a randomly selected control group that receives no treatment – are difficult to find.
У работников, подвергающихся воздействию ПеХБ на рабочих местах, в крови был отмечен более высокий уровень данного вещества, чем у контрольных групп (Lunde and Bjorseth, 1977).
Workers with occupational exposure to PeCB were found to have higher levels of the substance in blood than control groups (Lunde and Bjorseth, 1977).
Я также видела, как эти бактерии защищают урожай от засухи; в одном из экспериментов мы задерживали поступление воды к группе растений, обработанных микроорганизмами, и контрольной группе.
I have also seen how these bacteria protect crops from drought; in one experiment, we withheld water from a group of microbe-treated plants and a control group.
Использование иглотерапии начиналось в течение 30 дней после инсульта, тогда как в контрольных группах пациенты либо получали плацебо (симуляцию иглоукалывания), либо вообще не получали никакого лечения.
Acupuncture started within 30 days of stroke onset, with control groups receiving a placebo – sham acupuncture – or no treatment.
При оценке данных мероприятий возник ряд методологических проблем, таких как оценка воздействия и активности кампании, определение смешанности контрольной группы и отделение результатов кампании от результатов, явившихся следствием иных мероприятий.
Evaluation of these interventions pose several methodological challenges, such as assessing the exposure and intensity of the campaign, determining whether the control group has been contaminated and separating the campaign's effects from those of other interventions.
В период концептуализации исследовательской деятельности и создания контрольных групп могут использоваться проблематичные с точки зрения культуры, морали или закона категории, и для недопущения дискриминационной практики требуется конструктивное взаимодействие между соответствующими дисциплинами.
During the conceptualization of research and the establishment of control groups, culturally, morally or legally problematic categories may be used, and the avoidance of discriminatory practices requires communication between the relevant disciplines.
В ходе экспериментальных опытов было обнаружено, что различие между теми, кто выкурил лишь одну сигарету с умеренной дозой марихуаны и контрольной группой, принимавшей плацебо, наблюдается вплоть до 50 часов после принятия препаратов.
In a study of pilots smoking only a single moderate joint, there was a difference between a placebo control group and those taking cannabis, up to 50 hours after taking the drug.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité