Sentence examples of "контролёров" in Russian
В компетенции собрания акционеров Renesource Capital находится утверждение годового отчёта, принятие решений об использовании прибыли, эмиссии и переводе ценных бумаг, принятие поправок в уставе и изменений объема основного капитала, назначение и снятие членов правления, ревизоров, контролёров и ликвидаторов, а так же другие важные вопросы работы Компании.
The competence of the meeting of shareholders includes approval of the annual report, decision-making on the use of the profits, the issuance and conversion of the securities, amending the Articles of Association, increasing or reducing equity capital, the election and recall of members of the council, the auditors, the company controllers and liquidators as well as other important issues related to the company operations.
Контролер представил доклад Генерального секретаря.
The Controller introduced the report of the Secretary-General.
Генеральный контролер должен стандартизировать процедуры внутренней ревизии и обеспечить систематическое осуществление рекомендаций, содержащихся в промежуточном докладе Внешнего ревизора.
The Comptroller General should standardize internal auditing procedures and ensure systematic implementation of the recommendations set forth in the interim report of the External Auditor.
Специальным контролерам адресов будут выданы карты и списки адресов, подлежащих проверке в рамках установленных границ.
The Address Checkers will be issued with maps and a list of addresses to be checked within a defined boundary.
Перечень пригодных для инвалидов профессий рабочих и служащих состоит из 69 наименований профессий и специальностей, таких как библиотекарь, делопроизводитель, киномеханик, архивариус, контролер, лаборант, повар, медицинский регистратор, портной, сапожник, банковский операционист, учитель, плотник, садовник и др.
The list of trades and professions suitable for persons with disabilities contains 69 job titles, among them librarian, clerk, projectionist, record keeper, ticket collector, laboratory assistant, cook, medical receptionist, tailor, shoemaker, bank teller, teacher, carpenter and gardener.120.
Контролер представил доклады Генерального секретаря.
The Controller introduced the reports of the Secretary-General.
Контролер может одобрять исключения к положениям (a), (b) и (c) выше, и причины такого решения могут фиксироваться документально.
Exceptions to (a), (b) and (c) above may be approved by the Comptroller, and the reasons for such decision may be recorded.
Другими словами, применение технологии SIMPUTER устраняет необходимость печатания вопросников и позволяет поднять работу счетчиков на новую ступень за счет отказа от услуг традиционных кодировщиков, редакторов, контролеров данных и операторов ввода данных.
In other words he application of SIMPUTER technology eliminates printing of questionnaires and upgrades the work of field enumerators by replacing traditional data coders, editors, validating clerks, checkers and data entry operators.
Ken работает контролером на предприятии Fabrikam.
Ken is the controller for the Fabrikam enterprise.
До 31 декабря 2002 года руководитель Секции корпоративной финансовой отчетности Отдела Контролера подготовит руководящие указания и проконтролирует их выполнение.
The Chief, Corporate Financial Reporting Section, Comptroller's Division, will issue guidelines by 31 December 2002 and monitor to ensure compliance.
Так твой сотовый контролирует программируемый логический контролер.
So your cell phone controls the programmable logic controller.
На нынешнюю должность контролера и Генерального аудитора, руководителя Националь-ного аудиторского управления сэр Джон был назначен в 1988 году.
He took up his present post as Comptroller and Auditor General, and head of the national Audit Office in 1988.
Контролер внес на рассмотрение доклад Генерального секретаря.
The Controller introduced the report of the Secretary-General.
Казначейство планирует подготовить проект политического заявления, который будет рассмотрен в сотрудничестве с Канцелярией Контролера ко второму кварталу 2005 года.
Treasury planned to draft a policy statement which was to be reviewed together with the Comptroller's Division by the second quarter of 2005.
Имел ли Контролер в виду командировки или увеселительные поездки?
Did the Controller mean travel for business or for pleasure?
Однако за это отвечают также и сотрудники старшего руководящего звена, курирующие конкретные области, охватываемые рекомендациями, например, Контролер и другие директора отделов.
This responsibility is, however, shared with the senior staff responsible for the specific areas covered in the audit recommendations, such as the Comptroller and other divisional directors.
Нынешнее и будущее финансовое положение, описанное Контролером, вызывает тревогу.
The current and prospective financial situations described by the Controller were alarming.
Данные американского валютного контролера указывают на то, что основные пять американских банков давали 96% суммарного объема внебиржевой торговли деривативами в США.
Data from the US Comptroller of Currency suggest that the top five US banks account for 96% of the total over-the-counter (OTC) derivative trades in the US.
Пример. Ken работает контролером в головном офисе компании Fabrikam.
Summary: Ken is the controller at the corporate headquarters of a legal entity named Fabrikam.
Однако это ограничение противоречит финансовому правилу 111.13, согласно которому Контролер может, после консультаций с Консультативным комитетом по финансовым вопросам, инвестировать средства в долгосрочные инструменты, одобренные Комитетом.
This constraint is, however, not consistent with financial rule 111.13, which stipulates that the Comptroller may, after consultation with the Financial Advisory Committee, make long-term investments in instruments approved by the Committee.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert