Sentence examples of "конфиденциальный" in Russian with translation "private"

<>
выбрать для себя режим, при котором отображаются сведения из вашего профиля, или конфиденциальный режим при просмотре профилей других участников; Choose whether you’re visible or in private mode when viewing others’ profiles.
Связи между зараженными компьютерами и сетями закодированы, и в каждом зараженном узле имеется публичный и конфиденциальный ключ для кодировки трафика, которым они обмениваются. The connections between infected machines and networks are encrypted, with each infected node using a public and private key to encrypt traffic exchanged between them.
Если вы переключитесь в конфиденциальный режим, то каждый, кто захочет увидеть публикации вашего ребенка, должен будет отправить ему запрос на подписку, который ребенок сможет подтвердить или отклонить. Once you set your posts to private, anyone who wants to see your child's posts will have to send your child a follower request which they can then approve or ignore.
В соответствии с пунктом 5 резолюции 1441 (2002) МАГАТЭ имеет право на конфиденциальный доступ ко всем должностным лицам и другим людям, с которыми оно хотело бы провести собеседование. Pursuant to paragraph 5 of resolution 1441 (2002), IAEA is entitled to private access to all officials and other persons whom it wishes to interview.
Признавая эту проблему, Совет Безопасности в своей резолюции 1441 (2002) от 8 ноября 2002 года постановил, что Ирак должен предоставлять инспекторам Организации Объединенных Наций незамедлительный, беспрепятственный, неограниченный и конфиденциальный доступ ко всем официальным и иным лицам, с которыми ЮНМОВИК или МАГАТЭ пожелают провести собеседование в месте по выбору ЮНМОВИК или МАГАТЭ. In recognition of this problem, in its resolution 1441 (2002) of 8 November 2002, the Security Council decided that Iraq should provide to the United Nations inspectors immediate, unimpeded, unrestricted, and private access to all officials and other persons whom UNMOVIC or IAEA wished to interview, at a place of their choosing.
Установка конфиденциального режима для фотографий и видеозаписей Setting Your Photos and Videos to Private
Пользователи обеспокоены доступностью в Delve личных или конфиденциальных документов Users are concerned that private or sensitive documents are available in Delve
Защищенная голосовая почта — это функция, которая позволяет отправлять конфиденциальные сообщения. Protected Voice Mail is a feature that enables users to send private mail.
В сильном гражданском обществе подобные личные вопросы остаются полностью конфиденциальными. In a strong civil society, these personal matters properly remain private.
Есть ли у Opera Max доступ к моим конфиденциальным или зашифрованным данным (HTTPS)? Does Opera Max access my private or encrypted data (HTTPS)?
Следующие действия на сайте LinkedIn.com, в мобильном приложении LinkedIn или мобильном приложении LinkedIn Job Search являются конфиденциальными: The following actions are always private on LinkedIn.com, the LinkedIn mobile app, or the LinkedIn Job Search mobile app:
Все действия в мобильном приложении LinkedIn Job Search являются конфиденциальными, и в вашу сеть не отправляется никаких уведомлений. All actions taken in the LinkedIn Job Search mobile app are private and no notifications will go out to your network.
Выберите параметр Конфиденциальное обращение, если необходимо предпринять дополнительные меры предосторожности для обеспечения конфиденциальности информации на основе нормативов или политик. Select the Privacy case option if additional precautions must be taken to keep the incident information private, based on regulations or policies.
Если вы хотите, чтобы документ оставался конфиденциальным, сохраните его в OneDrive для бизнеса и не предоставляйте доступ к нему. If you want to keep a document private, store it in OneDrive for Business and choose not to share it.
Когда Всемирный Банк пожелал провести конфиденциальное обсуждение политических подоплек кризиса в Восточной Азии с МВФ, это предложение было презрительно отвергнуто. When the World Bank sought private discussions with IMF on the policy implications of East Asia’s crisis, it was largely spurned.
Узнайте, как сделать имя и фамилию в профиле более конфиденциальными, выбрав вариант отображения в виде имени и только первой буквы фамилии. Learn how to make your profile name more private by displaying your first name and only the first letter of your last name.
— Сейчас наше общение все больше и больше осуществляется по сетям связи, а не с глазу на глаз, и не по традиционным конфиденциальным каналам связи. “Now, more and more of our communication is done over communication networks rather than face-to-face or other traditionally private means of communicating.
Кроме того, в соответствии с Законом о предварительном заключении после первых мероприятий по дознанию подозреваемый и защитник имеют право на конфиденциальное обсуждение без ограничения времени. Furthermore, according to the Law on Preventive Custody, after the first inquiry, the suspect and the defender had the right to hold private discussions with no time limitation.
Наше исследование показало, что профессиональные обсуждения наиболее эффективны в конфиденциальном доверенном пространстве. Поэтому вы не сможете просматривать обсуждения в группе, пока не присоединитесь к ней. Our research has shown that professional conversations are most effective in a private trusted space, so conversations in groups won't be visible until you've joined the group.
Сотрудник, отвечающий за почтовый ящик карантина нежелательной почты, может просматривать потенциально важные и конфиденциальные сообщения, а также отправлять почту от имени любого члена организации Exchange. The person that's responsible for the spam quarantine mailbox can view potentially private and sensitive messages, and then send mail on behalf of anybody in the Exchange organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.