Beispiele für die Verwendung von "концепции маркетинга" im Russischen
Разработка концепции маркетинга для следующего года.
The development of a marketing concept for the next year.
Мы просим Вас высказать Вашу точку зрения и Ваши предположения по поводу нашей концепции.
We would like to hear your comments and your proposals.
При обсуждении вопросов производства, маркетинга и НИОКР очень часто звучали термины прибыль и норма прибыли.
Again and again in this discussion of production, marketing and research, the terms profit and profit margin have been used.
В этой беседе разговор пойдет о возможности укрепления дальнейшего сотрудничества и о представлении нашей новой концепции сбыта.
The purpose of the meeting is to discuss our future co-operation as well as the presentation of our new marketing concept.
В том случае, если Клиент не желает, чтобы его личные данные использовались для прямого маркетинга, он должен послать соответствующий запрос на адрес компании FXDD Malta Ltd.
Should the Customer not wish to have such personal data processed for direct marketing purposes, Customer is requested to advise FXDD Malta Ltd. accordingly in writing.
Airbus утверждает, что ее конкурент придерживается концепции сидений 1950-х годов, когда средний обхват талии тех, кого недавно назвали "реактивной публикой", был уже.
Airbus says its rival is sticking to a seat concept from the 1950s, when the average girth of the newly christened "jet set" was narrower.
Эти файлы cookie используются третьей стороной: Дважды щелкните мышью (Google), чтобы отобразить основанную на ваших предпочтениях рекламу и оценить эффективность нашего маркетинга в сети Интернет.
These cookies are utilized by a third-party: Double Click (Google) to display relevant advertising to you based on your preferences and measure the effectiveness of our online marketing.
Эти ЦУР будут опираться на наш прогресс в области достижения целей развития тысячелетия, они станут неотъемлемой частью концепции развития на период после 2015 года.
These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework.
Оба они черпали вдохновение из концепции, возникшей в результате отчаянных поисков образцов вооружений в конце Второй мировой войны, когда военно-воздушные силы союзников получили численное превосходство над немецкими ВВС.
Both drew inspiration from the concept produced in the frantic search for a weapon at the end of World War II, when Allied aircraft had achieved numerical superiority over the German force.
В сфере НИОКР компании различаются по степени эффективности не меньше, чем в сфере маркетинга.
In research and technology, there is as much variation between the efficiency of one company and another as there is in marketing.
Американское одобрение концепции «Трех морей» будет полностью соответствовать видению единой Европы, так же, как и прошлой политике США по поддержке энергетических сетей для диверсификации энергоносителей региона и Европы в целом.
US endorsement of the Three Seas vision would be fully consistent with the vision of a united Europe, as well as Washington’s past advocacy of energy networks that diversify the region’s and Europe’s energy supplies.
Подведем итог, какая же компания, если давать оценку по шкале первого измерения, может быть квалифицируема как объект консервативных инвестиций. Это компания-производитель (или оператор) с очень низкими издержками, обладающая выдающейся компетентностью в сфере маркетинга и финансов, демонстрирующая хорошую способность комплексно управлять, добиваясь высоких результатов, своими исследовательскими и техническими подразделениями.
To summarize: The company that qualifies well in this first dimension of a conservative investment is a very low-cost producer or operator in its field, has outstanding marketing and financial ability and a demonstrated above-average skill on the complex managerial problem of attaining worthwhile results from its research or technological organization.
Это действительно важное достижение, учитывая враждебность европейского электората — не только в отношении мигрантов из-за пределов ЕС, но и всей концепции свободы передвижения по Европе.
The achievement is in fact remarkable, given the growing hostility in electorates across Europe — not just toward migration from outside the EU, but even toward the core concept of freedom of movement within the EU.
Однако «палата» и «палаты» — это две разные концепции.
But “a chamber” and “chambers” are two different concepts.
ETX Capital привлекает поставщиков, которые устанавливают на наш сайт файлы cookie третьих лиц, чтобы оказывать предоставляемые ими услуги и измерять эффективность маркетинга в сети Интернет.
ETX Capital use suppliers who set third party cookies on our website in order to deliver the services they provide and to measure the effectiveness of online marketing.
Терминал MetaTrader 5 (MT5) в полной мере соответствует концепции «всё-в-одном»: в его состав входит всё, что необходимо для работы на финансовых рынках.
The concept of MetaTrader 5 terminal trading is “all-in-one”, as it includes everything that is necessary to trade in the financial markets.
Двумя важными составляющими эффективных НИОКР являются: а) их чувствительность к проблемам маркетинга и продаж разрабатываемой продукции и к проблемам ее рентабельности; б) способность объединять талантливых исследователей в эффективно работающие команды.
Two important elements of more productive research are (a) market/profit consciousness, and (b) the ability to pool necessary talent into an effective working team.
Ни одна из описанных ситуаций не должна коснуться инвестора, который следует концепции, рассмотренной в книге.
Neither of these situations is likely to affect the investor who follows the concept discussed in this book.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung