Sentence examples of "кончены" in Russian with translation "over"

<>
Translations: all36 over30 finish6
Словно их жизни уже кончены, и они просто топчутся на месте. It's like their lives are already over and they're just marking time.
Поднимешься из-за стола и все кончено. You get up from this table and it's over.
Если киношники об этом узнают, все кончено. And if the film people find out, it's all over.
С Саммер Ван Хорн абсолютно все кончено. I am completely over Summer Van Horn.
Выбрось свое оружие, взрослый скаут, все кончено. Throw away your guns, Man Scout, it's all over.
Нет, Сан Кляр, для меня всё кончено. No, St. Clare, it's over for me.
Когда все будет кончено, ты будешь спасаться бегством. When this is over, you will be running for your life.
Всё кончено, так что собирайте вещи и уходите. It's over, so pack your things and leave.
Все уже кончено, скажи это ему в лицо. If it's over, say it to his face.
Пожалуйста, давай просто всунем это и уже кончим. Please, let's just stick it in and get this over with.
Ну, кто-нибудь позвонит "бородачам", и все будет кончено. Well, someone'll phone the beards and it'll all be over.
В скором времени взойдет солнце, и это все будет кончено. In a short time, the sun will come up and this will all be over.
Я не трушу сказать ему, что между нами всё кончено. I'm not too chicken to tell him that it's over.
Если он затаился, это значит, что еще ничего не кончено. If he's gone to ground, that means this isn't over yet.
После обзорной экскурсии кончено, там встречают и приветствуют в конференц-зале. After the stadium tour's over, there's a meet and greet in the boardroom.
И по всем подсчетам, все было кончено в течение нескольких секунд. And by all accounts, it was over in a matter of seconds.
Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено. Jackie, Hyde just needed to blow off some steam, you guys aren't over.
Когда ты достал тесто после брожения, я уже понял, что все кончено. When you took the dough out of the fermenter, I knew already that it was over.
Если что-нибудь кончено, это значит, что добро победило и зло повержено! If you say something is over, it means that justice prevails and evil loses!
Знаете, что забавно, теперь, когда все кончено, мои мозоли горят, словно дома пожар. You know, it's a funny thing, now that it's all over, my corns is burning like a house afire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.