Sentence examples of "конъюнктуру рынка" in Russian
•Дейтрейдеру необходимо обращать внимание на важные изменения в экономике, поскольку они могут повлиять на конъюнктуру рынка в течение дня.
•A day trader should keep an eye on relevant economical developments as these can change the market conditions throughout the day.
Согласно информации, представленной Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2002 года, ЮНИСЕФ, проанализировав практику прошлых лет и нынешнюю конъюнктуру рынка, разработал новую стратегию закупки вакцин.
As reported to the Executive Board at its first regular session of 2002, following a review of past practices and current market conditions, UNICEF has developed a new procurement strategy for vaccines.
•... существуют два вида конъюнктуры рынка: трендовая и флэтовая;
•... there are two types of market conditions: trending and ranging.
• … индикатор MFI может работать на любых тайм-фреймах и при любой конъюнктуре рынка.
• … The MFI indicator can work with all time frames and all market conditions.
Наши низкие плавающие спреды остаются на уровне или ниже переменного минимума при нормальной конъюнктуре рынка.
Our low variable spreads will stay at or beneath the variable cap in normal market conditions.
Поскольку, на самом деле, MFI измеряет рыночные циклы, он может использоваться при любой конъюнктуре рынка.
Because it actually measures market cycles, the MFI can be used in all market conditions.
Графики японских свечей можно использовать во взаимодействии для определения текущей конъюнктуры рынка и возможного будущего направления цены.
Japanese candlesticks can be used in conjunction to identify the current market conditions and the possible future price direction.
Однако на изображении ниже показатель ADX выше 25, то есть конъюнктура рынка оптимальна для принятия торговых решений на основе SAR.
However, in the image below, the ADX value is over 25, which makes the market conditions optimal to base trading decisions around the SAR.
Скользящие средние – это один из наиболее широко используемых индикаторов, а используют их для двух задач: для определения конъюнктуры рынка и открытия или закрытия позиций.
The moving average is one of the most commonly used indicators and they are generally used for two things: determining the market conditions, and entering and exiting a trade.
Однако она дает сигнал трейдеру о возможных изменениях текущей конъюнктуры рынка, после чего ему стоит начать поиск возможностей для совершения сделок в противоположном направлении от текущего тренда.
It does, however, allow a trader to see that the current market conditions could be changing and they should start looking for possible entries in the opposite direction to the current trend.
Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка.
Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market.
Проскальзывание обычно происходит в периоды высокой нестабильности рынка, когда непредвиденные обстоятельства, например важные новости, внезапно изменяют конъюнктуру рынка.
Slippage normally occurs during periods of high market volatility, when unforeseen circumstances, e.g., momentous news events, move the market unexpectedly.
В этом случае Вы будете иметь дело только с одним компетентным партнером, который за долгие годы изучил здешнюю конъюнктуру и ее особенности.
You only have to deal with one competent partner who knows the market and its particularities well.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Конъюнктуру, вероятно, будет определять динамика курса рубля.
Meanwhile, the ruble exchange rate will call the shots in trading, as usual.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Международный валютный фонд и официальные лица США, безусловно, признают неоспоримый успех Грузии в проведении эффективной макроэкономической политики и реформ, улучшающих деловую конъюнктуру.
To be sure, the International Monetary Fund and United States officials have recognized Georgia's unquestionable success in adopting sound macroeconomic policies and reforms to improve the business climate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert