Sentence examples of "координационного комитета" in Russian

<>
Использование механизма Координационного комитета в этом вопросе ущемляет права тех сотрудников, которые не представлены в Комитете. The use of the Coordination Committee mechanism in this regard disfranchised those staff members not represented at the Committee.
Из неправительственных организаций в работе сессии по приглашению секретариата приняли участие представители Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП). The non-governmental organization Liaison Committee of Coachwork and Trailer Builders (CLCCR) took part in the session at the invitation of the secretariat.
По специальному приглашению Председателя в сессии участвовали эксперты от следующих неправительственных организаций: Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП). Upon the special invitation of the Chairman experts from the following non-governmental organizations participated: Comité de Liaison des Constructeurs de Carrosseries et Remorques (CLCCR).
По особому приглашению Председателя в сессии участвовали эксперты от следующих неправительственных организаций: Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП). Upon the special invitation of the Chairman experts from the following non-governmental organizations participated: Comité de Liaison des Constructeurs de Carrosseries et Remorques (CLCCR).
Сознавая, что эта проблема глобального характера, НКАУ в феврале 2000 года присоединилась к членам Межагентского координационного комитета по космическому мусору (МККМ). Aware of the global nature of the problem, NSAU joined the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) in February 2000.
Впрочем, согласно ежедневному заявлению китайского Национального координационного комитета по чрезвычайным ситуациям в ядерной области, они не несут угрозы экологии или здоровью населения. They pose no threat to public health or to the environment, according to a daily statement issued by China's National Nuclear Emergency Coordination Committee.
По особому приглашению Председателя в работе сессии приняли участие эксперты от следующей неправительственной организации: Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП). Upon the special invitation of the Chairman, experts from the following non-governmental organizations participated: Comité de Liaison des Constructeurs de Carrosseries et Remorques (CLCCR).
В официальном заявлении от 12 июля абхазская сторона обвинила грузинскую сторону в причастности к этим трагическим инцидентам и отменила свое участие в совещании Координационного комитета. In an official statement on 12 July the Abkhaz side accused the Georgian side of involvement in these tragic incidents and cancelled its participation in the meeting of the Coordinating Council.
Слишком часто договоренности, достигнутые в рамках Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, не выполняются полностью или частично, либо их осуществление задерживается на годы. Too frequently, agreements reached at the Staff Management Coordination Committee (SMCC) were not implemented, only partially implemented, or delayed for years.
Что касается критериев, применимых в Секретариате, то они будут разработаны в консультации с представителями персонала в ходе предстоящей сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом. As regards the criteria applicable to the Secretariat, they will be developed in consultation with staff representatives in the upcoming session of the Staff Management Coordination Committee.
По специальному приглашению Председателя в сессии участвовали эксперты от следующих неправительственных организаций: Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП), Ассоциации по сбыту специального оборудования (СЕМА). Under the special invitation of the Chairman experts from the following non-governmental organizations participated: Comité de Liaison des Constructeurs de Carrosseries et Remorques (CLCCR); Specialty Equipment Market Association (SEMA).
В настоящее время разрабатываются соответствующие предложения и обсуждения в июне 2009 года с представителями персонала состоятся на ежегодной встрече Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом. Proposals were currently being formulated, and discussions with staff representatives would take place at the annual Staff Management Coordination Committee in June 2009.
По особому приглашению Председателя, в работе сессии участвовали также эксперты от Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и автомобильных прицепов (ККПКП) и Брюссельской рабочей группы 1952 года (БРГ). Upon the special invitation of the Chairman, the experts from the Comité de Liaison des Constructeurs de Carosseries et Remorques (CLCCR) and the Working Party " Brussels 1952 " (GTB) participated.
По особому приглашению Председателя в работе сессии приняли участие эксперты от следующих неправительственных организаций: Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП) и Ассоциации по сбыту специального оборудования (СЕМА). Upon the special invitation of the Chairman experts from the following non-governmental organizations participated: Comité de Liaison des Constructeurs de Carrosseries et Remorques (CLCCR); Specialty Equipment Market Association (SEMA).
Результаты обзора показали, что деятельность Координационного комитета менее эффективна и имеет меньшую значимость, чем это предполагалось, ввиду появления других более динамичных и практических координационных механизмов, которые включают широкий круг учреждений. The review indicated that the CCH had not been as effective as envisaged and added little value, given the emergence of other more dynamic and practical coordination mechanisms, which include a wider range of agencies.
Доклад о работе второй сессии Координационного комитета ВОЗ/ЮНИСЕФ/ЮНФПА по вопросам здравоохранения (ККЗ), состоявшейся в штаб-квартире ВОЗ в Женеве 2 и 3 декабря 1999 года, был представлен двумя членами Комитета. The report of the second session of the WHO/UNICEF/UNFPA CCH, held at WHO Headquarters in Geneva on 2 and 3 December 1999, was introduced by two members of the Committee.
Как было согласовано на двадцать седьмой сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, руководители программ, которые рекомендуют главе департамента назначить того или иного кандидата, должны будут представить письменное обоснование своей рекомендации. As agreed at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee, when recommending the selection of a candidate to a head of department, programme managers will be required to substantiate the recommendation in writing.
По данному пункту повестки дня на рассмотрение Исполнительного совета будет представлен доклад о работе третьей сессии Координационного комитета ВОЗ/ЮНИСЕФ/ЮНФПА по вопросам здравоохранения, проведенной в Нью-Йорке 19 и 20 апреля 2001 года. Under this agenda item, the Executive Board will have before it for review the report on the third session of the WHO/UNICEF/UNFPA CCH, held in New York on 19 and 20 April 2001.
По особому приглашению Председателя в работе сессии приняли участие эксперты от следующих неправительственных организаций: Координационного комитета по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП), Федерации европейских предприятий по производству фрикционных материалов (ФЕПФМ) и Ассоциации по сбыту специального оборудования (СЕМА). Upon the special invitation of the Chairman experts from the following non-governmental organizations participated: Comité de Liaison des Constructeurs de Carrosseries et Remorques (CLCCR); Federation of European Manufacturers of Friction Materials (FEMFM); Specialty Equipment Market Association (SEMA).
В качестве исполняющего обязанности Председателя Координационного комитета Движения неприсоединившихся стран имею честь настоящим препроводить заявление Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран в отношении положения на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, которое было принято в пятницу, 21 сентября 2007 года. In my capacity as Acting Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to enclose herewith the statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, adopted on Friday, 21 September 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.