Sentence examples of "копируется" in Russian
Кроме того, отдельная информация копируется во всех странах, что делает ее легко доступной для всех.
As well, selected information is replicated between all countries so that it is quickly accessible by all.
Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором".
The information that is copied, he called the replicator.
Выражение для вычисления результатов не копируется.
The expression that performs the calculation is not copied.
Это информация, которая копируется, видоизменяется и отбирается.
This is information copied with variation and selection.
Обычно остаток бюджета копируется из первоначального бюджета.
Typically, a remaining budget is copied from an original budget.
Контактная информация поставщика копируется в строку запроса предложения.
The vendor contact information is copied to the RFQ line.
Столбец вложений в списке копируется в поле вложений.
The attachment column of the list is copied to a field named Attachments.
Эта информация копируется в заголовок формы Контракты по проектам.
This information is copied to the header of the Project contracts form.
В новую должность копируется следующая информация из выбранного задания.
The following information from the job that you select is copied to the new position:
Примечание копируется во внутрихолдинговые заказы на покупку и продажу.
The note is copied to the intercompany purchase order and the intercompany sales order.
Сумма выручки копируется из суммы реализации для выбранной категории проекта.
The revenue amount is copied from the sales value for the selected project category.
В почтовый ящик найденных сообщений копируется только один экземпляр сообщения.
Only a single instance of a message will be copied to the discovery mailbox.
В поле В календарь выберите календарь, в который копируется исходный календарь.
In the To calendar field, select the calendar to copy the original calendar to.
Приведенный мною закон применим ко всему, что копируется, видоизменяется и отбирается.
Well, the principle here applies to anything that is copied with variation and selection.
Номер предложения также копируется в заказ на покупку при создании этого заказа.
The quotation number is also copied to the purchase order when a purchase order is created.
Строка заказа на продажу для возвращенной номенклатуры копируется в заказ на возврат.
The sales order line for the returned item is copied to the return order.
По умолчанию финансовая аналитика из профиля работника Сергея копируется в записи ГК.
By default, the financial dimension from Sanjay’s worker profile is copied to the ledger entries.
Мем - это то, что копируется, или информация, копируемая от человека к человеку.
It's that which is imitated, or information which is copied from person to person.
После того как снимок экрана сделан, он автоматически копируется в окно приложения "Ножницы".
After you capture a snip, it's automatically copied to the Snipping Tool window.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert