Exemples d'utilisation de "копируются" en russe
Сведения о ценообразовании пересчитываются или копируются
Pricing information is recalculated or copied
Существующие строки прогноза копируются в выбранную прогнозную модель.
Existing forecast lines are copied to the selected forecast model.
По умолчанию эти даты копируются в строки заявки.
By default, these dates are copied to the requisition lines.
Например, назначения работников и потребности в номенклатуре не копируются.
For example, worker assignments and item requirements are not copied.
Можете пропустить указанные ниже файлы, если они не копируются.
You can skip the following files that can't be copied:
Значения полей из шаблона копируются в поля нового поставщика.
The field values of the template are copied to the fields of the new vendor.
По умолчанию эти даты копируются в строки заявки на покупку.
By default, these dates are copied to the purchase requisition lines.
Накладные расходы никогда не копируются в исходный заказ на продажу.
The charges are never copied to the original sales order.
При копировании со звукового компакт-диска композиции копируются на компьютер.
When you rip music from a CD, you're copying songs from an audio CD to your PC.
Для прогнозов запасов условия копируются из счета клиента или поставщика.
For inventory forecasts, the terms are copied from the customer or vendor account.
Значения полей шаблона копируются в поля новой записи о клиенте.
The field values of the template are copied to the fields in the new customer record.
Строки из выбранного расчета ценообразования копируются в новый расчет ценообразования.
The lines from the selected pricing calculation are copied to the new pricing calculation.
Так как данные копируются, исходные данные в Excel не изменяются.
Because this is a copy of the data, your original data in Excel remains unchanged.
Все настройки и продукты затем копируются из одной скидки в другую.
All the settings and products are then copied from one discount to the other.
По умолчанию эти параметры копируются в новые документы, создаваемые для поставщика.
By default, these settings are copied to new documents that you create for the vendor.
Переменная, в которую копируются настройки, должна быть создана до начала копирования.
The receiving variable must be created before you can start copying.
Соответствующие значения поля копируются из счета клиента в заказ на продажу.
The field values are copied from the customer account to the sales order.
Сообщения не копируются в целевой почтовый ящик и не удаляются из него.
Messages aren't copied to or deleted from the target mailbox.
При этом прогнозные проводки одной прогнозной модели копируются в создаваемую прогнозную модель.
In doing so, you copy the forecast transactions of one forecast model to the forecast model that you are creating.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité