Sentence examples of "корану" in Russian

<>
Потом нас забирают в медресе и обучают Корану. Then they take us to a madrassa and teach us things from the Koran.
Согласно Корану, мусульманином является любой, кто присягнул, что "нет иного Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк его". According to the Koran, a Muslim is anyone who bears witness that "there is no God (Allah) but Allah, and that Muhammad is his Rasul (Messenger)."
Они обучают детей Корану, самой священной книге ислама, на арабском языке, которого дети не понимают и на котором говорить не умеют. They teach the children the Koran, which is Islam's holiest book, in Arabic, a language these children do not understand and cannot speak.
Единственные школы, которые государство не контролирует, это школы, в которых детей обучают корану, и которые некоторые родители используют в качестве дополнения – но редко полной замены – к государственному образованию. The only schools the state does not supervise are Koran-based schools, which some parents use as a complement – but seldom a full substitute – for state education.
Но каждый раз, когда казалось, я находила ключ к Корану - это ощущение "теперь-то я понимаю" - оно ускользало за ночь. И утром я приступала снова, раздумывая, не потерялась ли я в чужом краю. И все же земля казалась очень знакомой. But every time I thought I was beginning to get a handle on the Koran - that feeling of "I get it now" - it would slip away overnight, and I'd come back in the morning wondering if I wasn't lost in a strange land, and yet the terrain was very familiar.
Он должен учить Коран наизусть. He should learn the Koran by heart.
В конце концов, именно Коран поощряет нас делать так. After all, it's the Quran which encourages us to do this:
Священной книгой мусульман является Коран. The holy book of Muslims is Qur'an.
"Толкование сновидений" Фрейда, и Коран. The Interpretation of Dreams, and the Koran.
В Коране религиозное философствование - религиозная ортодоксальность - отклоняется как "занна": In the Quran, religious opinion - religious orthodoxy - is dismissed as "zanna:"
Находка «самых старых» фрагментов Корана поможет дать ответ на исторические загадки священного текста Discovery of 'oldest' Qur'an fragments could resolve enigmatic history of holy text
Oднaжды Лесли Хэзелтон решила прочитать Коран. Lesley Hazleton sat down one day to read the Koran.
Ее сберегла благопристойность религии Ее украсил свет Корана Шерин Эль-Феки: в™" She was preserved by modesty of the religion в™" в™" She was adorned by the light of the Quran в™" Shereen El Feki:
Исследователи ислама считают не очень убедительными исторические свидетельства, относящие написание Корана к эпохе зарождения мусульманской веры. For researchers in Islamic studies, historical evidence dating the Qur'an back to Islam’s foundational era has proved elusive.
Нет никаких 72 девстенниц в Коране. There are no 72 virgins in the Koran.
Коран строго запрещает бейсбол, лакросс, конечно, и настольные игры с голодными гиппопотамами. The Quran strictly forbids baseball, lacrosse, of course, and board games with hungry hippos.
Мы можем обоснованно утверждать, что Коран является сборником изречений Мухаммеда, произнесенных им в полной уверенности в том, что это откровения Всевышнего... We can be reasonably sure that the Qur'an is a collection of utterances that [Muhammad] made in the belief that they had been revealed to him by God ...
Коран, например, не потворствует забрасыванию камнями насмерть. The Koran, for example, doesn't condone stoning.
Бомба попала в класс детей от 5 до 8 лет, которые изучали арабский язык и Коран. The bomb was thrown into a classroom of 5- to 8-year-olds who were studying Arabic and the Quran.
Записи в двух фолиантах (их текст соответствует главам 18-20 современного Корана) датированы периодом между 568 и 645 годами нашей эры. The writing of the two folios (with text corresponding to chapters 18-20 in the modern Qur'an) has been placed somewhere between 568 and 645 CE, which is very close to the conventional dating offered for the Prophet’s ministry, 610-632 CE.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.