Sentence examples of "коренному народу" in Russian
Translations:
all287
indigenous people240
first nation21
aboriginal peoples12
aboriginal people9
other translations5
Хотя данные, как правило, дезагрегированы по возрасту, признаку пола, фактору проживания в сельских или городских районах, размеру семьи и доходу домашнего хозяйства, они до сих пор не дезагрегируются по этническому признаку или принадлежности к коренному народу.
While data are generally disaggregated by age, gender, rural or urban residence, family size and household wealth status, it has not so far been disaggregated by ethnicity or indigenous origin.
В документах рассматривались, в частности, вопросы, касающиеся предлагаемых конституционных изменений в Шри-Ланке в целях решения проблем меньшинств; осуществления мирного процесса в Северной Ирландии; предоставления территориальной автономии Аландским островам; а также предоставления прав культурной автономии коренному народу саами.
The papers dealt, among others, with constitutional changes proposed in Sri Lanka to address minority concerns; with the peace process in Northern Ireland; with Territorial Autonomy of the Åland Islands; and the cultural autonomy of the Indigenous Saami People.
Комитет озабочен продолжающейся дискриминацией де-юре и де-факто по отношению к группам меньшинств в японском обществе, в частности по отношению к общинам бураку и жителям Окинавы, коренному народу айну и лицам корейского происхождения, особенно в области занятости, жилья и образования.
The Committee is concerned about the persisting de jure and de facto discrimination against minority groups in Japanese society, and in particular against the Buraku and Okinawa communities, the indigenous Ainu people and people of Korean descent, especially in the fields of employment, housing and education.
признавая, что, хотя эти последствия затрагивают людей и сообщества во всем мире, воздействие изменения климата наиболее остро будет ощущаться теми слоями населения, которые уже находятся в уязвимом положении из-за таких факторов, как географическое положение, нищета, пол, возраст, принадлежность к коренному народу или меньшинству и инвалидность,
Recognizing that while these implications affect individuals and communities around the world, the effects of climate change will be felt most acutely by those segments of the population who are already in vulnerable situations owing to factors such as geography, poverty, gender, age, indigenous or minority status and disability,
214, обеспечивает защиту от дискриминации по следующим признакам: раса или цвет кожи; убеждения или религия; национальное или этническое происхождение, принадлежность к коренному народу; пол (включая беременность); возраст; семейное положение; физические или умственные недостатки; сексуальная ориентация; политическая деятельность, принадлежность к ассоциации; источник доходов; боязнь заражения болезнью; сексуальные домогательства; ассоциация с членами групп, защищаемых положениями этого Закона.
214, provides protection against discrimination on the basis of the following grounds: race, colour; creed, religion; national, ethnic or Aboriginal origin; sex (includes pregnancy); age; marital or family status; physical or mental disability; sexual orientation; political activity, affiliation or association; source of income; fear of contracting an illness or disease; sexual harassment; association with members of groups protected under the Act.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert