Sentence examples of "коробочками" in Russian
Ваши бабушки и дедушки носили с собой гигантские конусы ваши родители пользовались такими странными коробочками которые потрескивали во время ужина а теперь у нас есть микрофоны, которые никому не заметны
I mean, your grandparents had these great big cones, and then your parents had these odd boxes that would squawk at odd times during dinner, and now we have these little buds that nobody sees.
Желтая коробочка называлась административным комплексом.
The yellow box was called the administration complex.
Два предложения пообедать и коробочка кексов с сегодняшнего утра.
Two lunch offers and a box of cupcakes since this morning.
Коробочки с обедами, утром отвези, нескончаемые подгузники у малышей.
Lunch boxes, morning drop-off, the baby's endless stream of diapers.
Что мы "положим в коробочку" и засунем куда нибудь.
That we'll put in a box and just keep away somewhere.
Я не могу найти зерновых крекеров, коробочек сока, щеточек для масла.
I can't find all our cereal crackers, juice boxes, the butter brush.
Контроллеры, эти маленькие коробочки, которые программируются, устанавливаются и делают свою работу.
PLC's, these small boxes which have no display, which are programmed, are put in place, and they do their job.
Я делаю инсталляцию о бренности бытия из треников и черта в коробочке.
I'm doing a still life of a pair of trainers and a Jack-in-a-Box.
Да потому, что, когда кнопки вне коробочки, задачка довольно легкая, не так ли?
Because when the tacks are out of the box, it's pretty easy isn't it?
А потом, как только он начнет плакать, ты достанешь черную коробочку с кольцом.
And then just as he begins to cry, you pull out a black box with a ring in it.
Я подарил Рене эту коробочку в форме сердца на нашу десятую годовщину свадьбы.
I gave Renee that little heart-shaped box for our 10th anniversary.
Вместо этого каждому из нас они дают коробочку стоимостью 7 долларов 95 центов.
Instead they give each of us a seven-dollar-and-95-cent box.
воспринимается так, словно кто-то открывает маленькую коробочку и просит тебя втиснуться в неё.
can feel like somebody's opening a tiny little box and asking you to squeeze yourself inside of it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert