Sentence examples of "королевские регалии" in Russian

<>
В добавление ко всему, роль военных в качестве гарантора стабильности и их жесткий контроль над ядерным арсеналом Пакистана, королевские регалии армии, продолжатся. In addition, the military's role as guarantor of stability, and its tight control of Pakistan's nuclear arsenal, the army's crown jewels, will continue.
В добавление ко всему, роль военных в качестве гаранта стабильности и их жесткий контроль над ядерным арсеналом Пакистана, королевские регалии армии, продолжатся. In addition, the military’s role as guarantor of stability, and its tight control of Pakistan’s nuclear arsenal, the army’s crown jewels, will continue.
Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии. There are examples, in polygamous societies, of royal concubines murdering each other's children in order to assure the predominance of their genetic line.
Скажите, в 1935 году судьи должны были носить на мантиях какие-либо регалии? Was it necessary for judges to wear any distinctive mark on their robes in 1935?
Королевские льготы включают пожизненные синекуры и доминирование на государственной службе, что позволяет принцам заключать контракты и получать комиссионные в дополнение к их зарплатам. Royal perks include lifetime sinecures and domination of the civil service, which enable the princes to award contracts and receive commissions on top of their salaries.
В то время как девушки из группы поддержки танцевали и махали яркими помпонами, а спортивные звезды со всего земного шара, облаченные в разноцветные регалии своих команд, с нетерпением ждали вознаграждения в размере 2,5 миллионов долларов, билеты на черном рынке переходили из рук в руки за 2500 долларов. As cheerleaders danced and waved brightly colored pom-poms, and star sportsmen from across the globe, clad in their teams’ multi-hued regalia, looked forward to a $2.5 million payday, black-market tickets changed hands for as much as $2,500.
Некоторые аналитики предполагают, что антиправительственные лидеры похитили королевские цвета, чтобы показать, что они пользуются его поддержкой. Some analysts say anti-government leaders have hijacked the Royal Color to pretend that they have his support.
Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии. And the captain would wear a cap everyday and join in the regalia.
Мелисса Тёрни покинула королевские апартаменты этим утром, одна. Melissa Tourney left the Royal Suite this morning, all alone.
Королевские художники обязаны всё зарисовать, так что мы тоже отправимся туда, где будет принц. The Royal Artists have to draw everything, so they will go where the prince is as well.
С приездом в джунгли, также известные, как Королевские апартаменты Вейверли. Welcome to the jungle, Also known as royal waverly apartments.
Он помочился на королевские владения! He made water in the royal grounds!
Вы очень спешили вернуться в королевские земли. You journey swiftly back into the king's lands.
А сейчас найдите тихое место, где наши королевские друзья, могут уснуть приятным, долгим, волшебным сном. Now, to find a quiet place where our royal friends can take a nice long magical nap.
Стирать его королевские носки будет больше, чем привилегией. Washing his royal socks will be even more of a privilege.
Королевские повеления не бесконечны, Де Виль. The king's commands are not infinite, De Ville.
Ни в коем случае не пускать его в королевские апартаменты. But he is not to go to the royal Suite under any circumstances.
Королевские Воздушные Силы - это не цирк шапито. Is not a flying circus.
Королевские креветки и пакора. "King prawn butterfly" and "Pakora".
Они понимают, уже известно, королевские сыновья не дураки, и пускаются наутёк. They understand, it's known, king's sons are not silly, and so to their heels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.