Sentence examples of "короткими" in Russian

<>
Белые парни с короткими стрижками. White guys with crew cuts.
Маяк, 500 метров, короткими очередями, огонь! Light House, 500m, rapid fire!
Ага, с длинными волосами или с короткими? Yeah, he longhair or the shorthair?
Я думаю, что со своими короткими амурными выходными вы можете попрощаться. I think your amorous little weekend in Miami just went bye-bye.
Мы можем добавить твой острый маринад и подать с короткими ребрышками. We can add your spicy marinade, blend in the rib tips.
Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально. As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically.
•... фигура "Три солдата" состоит из трех последовательных бычьих свечей примерно одного размера с короткими тенями или без них, следующих после нисходящего тренда; •... the three soldiers consist of three consecutive bullish candlesticks after a downtrend that have approximately the same size and small or no wicks.
•... фигура "Три вороны" состоит из трех последовательных медвежьих свечей примерно одного размера с короткими тенями или без них, следующих после восходящего тренда. •... the three crows consist of three consecutive bearish candlesticks after an uptrend that have approximately the same size and have small or no wicks.
В сухой почве эти растения пускают корни глубоко в землю в поисках воды, а в хорошо увлажненной корни становятся короткими, волосовидными и поверхностными. In dry soil, the plants send roots down deep in search of water, while in flood soil, they grow shallow hairlike roots that that stay near the surface.
Военные поняли, что нужна винтовка калибром поменьше, которая будет наиболее эффективна в ближнем бою, и из которой легко можно вести огонь короткими очередями по три-пять выстрелов. The military came to realize the need for a smaller-caliber rifle that would be primarily effective at close range and could be easily fired in controlled bursts of three to five shots.
Например, для управления устройствами в общественных местах у нас был проект, в рамках которого мы думали над жестами, но не над размашистыми, а над такими скупыми, короткими. For example, we had a project to control devices in public places, in which we thought about movements, not wide movements, but small, reserved ones.
Выплата суточных в связи с короткими отпусками для отдыха будет производиться лишь в исключительных случаях, когда Организация не имеет возможности обеспечить переезд или организовать поездку сотрудников в пункт, утвержденный для пребывания в коротких отпусках для отдыха и восстановления сил. A daily subsistence allowance in connection with rest breaks would be payable only on an exceptional basis, when the Organization is unable to provide travel or make arrangements for staff members to travel to the approved rest and recuperation location.
В своем докладе «Инвестирование в людей» Генеральный секретарь предложил заменить систему периодических коротких отпусков, применяемую в отношении операций Организации Объединенных Наций на местах, системой финансирования поездок в связи с короткими отпусками для отдыха и восстановления сил, которая применяется фондами и программами. In his report on investing in people, the Secretary-General proposed that the occasional recuperation break scheme applied to United Nations field operations be replaced with the rest and recuperation travel scheme, employed by the funds and programmes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.