Sentence examples of "короткое сообщение" in Russian
Если возникнут трудности в оплате, мы были бы благодарны за короткое сообщение.
Should any problems arise in the payment, we would appreciate being informed by you.
Приветственная заметка — это короткое сообщение для посетителей вашей компании, которое отображается в советах Мест.
A welcome note is a short message to people who visit your business that appears in place tips.
В поле Добавить сообщение (необязательно) введите короткое сообщение для получателей, чтобы сообщить им, что это за файл и что они должны с ним сделать.
In the Include a message (optional) box, type a brief message for your recipients to let them know what the file is and what they should do with it.
В диалоговом окне Доступ к элементу JoinForces вводим адреса электронной почты внешних партнеров. Необходимо выбрать вариант Может вносить изменения. Добавим короткое сообщение. Теперь нажимаем Поделиться.
In the Share JoinForces dialog box, I enter the email addresses of our external partners, make sure "Can edit" is selected, add a short message, and then click Share.
Введите имя или электронный адрес, добавьте короткое сообщение и щелкните Отправить.
Enter a name or email address and a brief message, and then select Send.
В диалоговом окне Общий доступ к элементу <имя_сайта> введите адреса электронной почты своих внешних партнеров, выберите вариант Может вносить изменения, добавьте короткое сообщение электронной почты и нажмите кнопку Поделиться.
In the Share <site-name> dialog box, enter the email addresses of your external partners, select Can edit, add a short email message, and then click Share.
Под пунктом Добавить приветственную заметку можно указать короткое описание вашей Страницы, оставить свое сообщение или просто показать категорию Страницы.
Below Add a Welcome Note, choose whether to use your Page's short-description, write a custom message or just show the category of your Page
Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
The manager was out, so I left a message with his secretary.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы.
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время
We did not expect him to finish the task in so short a time.
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены.
Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert