Sentence examples of "короткому" in Russian

<>
Я решил, что мы должны срезать по заманчиво выглядящему короткому пути I decided we should take a tempting-looking short cut
При президенте Кучме недавно начался стремительный экономический рост, частично благодаря короткому реформистскому премьерству Ющенко четыре года назад, но хватка олигархов становится крепче. Under President Kuchma, the economy has recently started to boom - thanks partly to Yushchenko's brief, reformist premiership four years ago - but the oligarchs' grip has grown tighter.
Таким образом, их можно распознать по очень короткому телу в сравнении с телом стандартной японской свечи. They can therefore be recognised by their much shorter body than typical Japanese candlesticks.
Связав библейское понятие "исчадие" с высшим образом невинности, с младенцем, этот юмор приводит к короткому замыканию эмоциональных проводов спорящих и даёт возможность через смех задуматься о справедливости высказывания. Now by taking the biblical epithet "abomination" and attaching it to the ultimate image of innocence, a baby, this joke short circuits the emotional wiring behind the debate and it leaves the audience with the opportunity, through their laughter, to question its validity.
На наш взгляд, вероятен очередной краткосрочный этап ослабления евро, если цены пробьют поддержку 1.1460, но медведи должны быть крайне осторожными, так как EURUSD готова к агрессивному «короткому сжатию». In our view, another short-term bout of euro weakness is likely if rates break 1.1460 support, but bears should be extremely cautious as EURUSD is ripe for vicious short squeeze.
Потенциальное закрытие выше здесь было бы бычьим развитием в самое ближайшее время, тогда как выше отметки 0.8530 может привести киви к короткому сжатию выше к 50-дневному скользящему среднему (0.8635), прежде чем он решит, куда двигаться дальше. A potential close above here would be a bullish development in the very short-term while above 0.8530 could see the Kiwi squeeze higher towards the 50-day moving average (0.8635) before deciding on its next move.
Испытываемые элемент или батарея стабилизируются в температурном отношении таким образом, чтобы температура их внешней оболочки достигла 55 ± 2°С, после чего элемент или батарея подвергаются короткому замыканию при общем внешнем сопротивлении менее 0,1 Ом и температуре 55 ± 2°С. The cell or battery to be tested shall be temperature stabilized so that its external case temperature reaches 55 ± 2°C and then the cell or battery shall be subjected to a short circuit condition with a total external resistance of less than 0.1 ohm at 55 ± 2°C.
Жизнь коротка, как вы знаете. Life is short, you know.
Совет: Наиболее эффективны короткие подписи. Tip: An effective caption is usually brief.
Это будет очень, очень короткая поездка. Yeah, it's a very it's a very quick trip.
У тебя пальцы короткие, как у детей. Your fingers are so stubby, like baby carrots.
Хорошо, ремни были два года назад, и короткие сапоги были пять лет назад. Okay, belts were two years ago, and chunky boots were five years ago.
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
Там был короткий фрагмент - Диктор: There was a brief clip - Narrator:
Я хочу вам рассказать короткую историю. Now, I want to tell you a quick story.
Сегодня нет никакой возможности избежать тех коротких небольших желтых пальцев. Today, there's no escaping the grasp Of those stubby little yellow fingers.
Жизнь слишком коротка для болтушек. Life's too short for chatty chicks.
Он мне послал короткое письмо. He sent me a brief letter.
Я хочу завершить двумя короткими показательными историями. And I want to close with two quick stories to illustrate this.
Жирные, с короткими пальцами, с ужасными розовыми угрями, но ловеласы еще те. Big, stubby fingers, terrible rosacea, but a dear of a woman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.