Sentence examples of "корпоративная брошюра" in Russian
В 50-х годах у меня была брошюра с портретом Готвальда на последней странице, он тогда был президентом Чехословакии, точь-в-точь портрет Сталина.
Ln the '50s I had a manual and on the back page there was a portrait of Gottwald, who was the President of Czechoslovakia, as well as a portrait of Stalin.
В Мэриленде корпоративная ставка составляет 8,25 процентов, тогда как в округе она относительно высокая - 9,975 процента.
Maryland's corporate rate is 8.25 percent, while the District's stands at a relatively high 9.975 percent.
Я спросил Татьяну, есть ли у музея брошюра для туристов.
I asked Tatiana whether the museum had a brochure for tourists.
В Вирджинии был самый низкий корпоративный подоходный налог из трех юрисдикций (у каждого из которых одинаковая корпоративная ставка), равный 6 процентам.
Virginia has the lowest corporate income tax by far of the three jurisdictions (all of which have flat corporate rates) at 6 percent.
Примечание: Поле Положение переплета недоступно, если выбраны параметры Зеркальные поля, 2 страницы на листе или параметр Брошюра.
Note: The Gutter position box is not available when you use the Mirror margins, 2 pages per sheet, or Book fold option.
Но г-н Хэйр отверг предположение о том, что корпоративная этика YMCA помешала сотрудникам сообщать о нарушениях Лорда в сфере безопасности детей.
But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety.
С помощью параметра Брошюра в диалоговом окне Параметры страницы можно создать брошюру.
Using the Book fold option in the Page Setup dialog box, you can create a booklet.
Корпоративная ответственность FxPro означает работу в соответствии с этическими принципами. Управление и минимизация воздействия на окружающую среду, забота о здоровье наших сотрудников и поставщиков, - все это часть нашей корпоративной политики компании.
FxPro corporate social responsibility means operating in an ethical manner, managing and minimising our environmental impact, treating our employees and suppliers well and playing our part as a responsible corporate company.
Примечание: Поле Положение переплета недоступно, если в разделе Страницы > Несколько страниц выбраны параметры Зеркальные поля, 2 страницы на листе или Брошюра.
Note: The Gutter position box isn't available if under Pages, Multiple Pages, is set to Mirror margins, 2 pages per sheet, or Book fold.
У них есть брошюра, на которой написано "Вот что Иисус сказал о гомосексуальности," вы открываете ее, а там ничего нет.
They have a pamphlet that says, "Here's what Jesus said about homosexuality," and you open it up, and there's nothing in it.
Конечно, лучше было бы, если бы корпоративная прибыль продолжила свой решительный и длительный рост.
Of course, a happier alternative would be for corporate earnings to continue their strong and prolonged surge.
Брошюра креационистов имеет замечательную страничку об этом:
A creationist pamphlet has this wonderful page in it:
В рамках этого проекта была издана информационная брошюра " Женщины- жизнь- здоровье " (Frauen- Leben- Gesundheit), в которой представлена конкретная информация о гендерно обусловленных симптомах различных заболеваний и о том, какие меры следует принимать в этих случаях.
Within the framework of this project, an informational brochure entitled “Women- Life- Health” (Frauen- Leben- Gesundheit) was published to provide targeted information on gender-specific manifestations of illness and how to deal with them.
Cedar Finance гарантирует, что корпоративная политика защиты данных регулярно обновляется с целью гарантировать, что конфиденциальная информация клиентов находится под постоянной защитой.
Cedar Finance ensures that its data protection policy is regularly updated in order to ensure that client’s confidential information is continually safeguarded.
Недавно были изданы пояснительная брошюра, касающаяся стандарта на морковь, и колометрическая шкала для цветной капусты.
The explanatory brochure on the carrot standard and the colour gauge for cauliflowers have just been published.
Несмотря на то, что объявленными целями были политическая и корпоративная коррупция, реальными объектами нападения стали компьютерные сети Itau.
Regardless of the fact that political and corporate corruption were the stated targets, the physical targets were the computer networks of Itau.
В рамках Управления разработана коммуникационная стратегия, в результате реализации которой подготовлены карманный вариант издания Декларации на всех языках Организации Объединенных Наций, посвященный пропаганде Декларации плакат, короткий фильм для использования Управлением в целях общественной информации и рассчитанная на широкий круг читателей брошюра, посвященная основным положениям нового документа.
A communications strategy has been developed within the Office, products of which include a pocket-sized version of the Declaration in all United Nations languages, a poster for promotion of the Declaration, a short film clip for use by the Office for public information, and a booklet for the general reader on the main provisions of the new instrument.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert