Sentence examples of "коррумпировать" in Russian
Translations:
all367
corrupt367
Хотя наши политические учреждения нуждаются в тщательной перетряске, я могу с гордостью сообщить, что, несмотря на всевозможные попытки Раджапаксе их коррумпировать и выхолостить, наша победа стала возможной, так как избирательные комиссии и судебные работники решили следовать закону.
Though our political institutions need a thorough overhaul, I am proud to say that, despite Rajapaksa’s best efforts to corrupt and hollow them out, our victory was made possible because the election commission and court workers adhered to the law.
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции;
a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
Слушай, умник, хочешь убить коррумпированного инвестора, на здоровье.
Listen, smartass, you want to kill a corrupt financier, be my guest.
Мы избавились от коррумпированного мэра, нейтрализовали угрозу Освобождения.
We got rid of a corrupt mayor, neutralized the threat from Liber 8.
Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха.
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment.
его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию.
his docile courts, brutal jails, and corrupt police.
Считаете ли Вы, что коррумпированным странам необходимо прекратить финансирование?
Do you think countries that are corrupt should be cut off from funding?
регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed.
Казни коррумпированных чиновников также нацелены на улучшение имиджа партии.
Executions of corrupt officials is also aimed at improving the party’s image.
чем в большей степени коррумпирована экономика, тем более ограничена демократия.
the more corrupted the economy, the more stunted democracy is likely to be.
Кению одолевают ожесточенные племенные конфликты и обременяет беззастенчиво коррумпированное правительство.
Kenya is embroiled in bitter tribal disputes, and saddled with a brazenly corrupt government.
Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали.
The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality.
Опрос в Перу показал, что правосудие является самым коррумпированным учреждением.
A Peruvian survey revealed that the judiciary was the most corrupt institution.
Мигранты, тонущие в Средиземном море, бегут из коррумпированных африканских стран.
The migrants drowning in the Mediterranean are fleeing from corrupt African states.
Во многих странах, здравоохранение является одним из наиболее коррумпированных секторов.
In many countries, health care is one of the most corrupt sectors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert