Beispiele für die Verwendung von "космической программой" im Russischen

<>
Участников практикума ознакомили с учебной программой получения и использования спутниковых изображений, которая предлагалась компанией GeoEye, а также с египетской космической программой. Participants learned about a training programme on the production and utilization of satellite imagery, offered by the GeoEye company, and the Egyptian space programme.
С одной стороны он представляет собой исключение, но с другой он сходен с космической программой Аполло, являясь одноразовым огромным вкладом в одну конкретную долгосрочную цель. In one sense it does represent an exception, but in another, it is akin to the Apollo space program as a one-time, massive investment for one specific, long-range goal.
Переходя к мероприятиям, предусмотренным индийской космической программой в 2001 году, оратор говорит, что в апреле 2001 года состоялся успешный запуск геосинхронной ракеты-носителя, доставившей экспериментальный спутник на геосинхронную переходную орбиту; этот полет является важным шагом в обеспечении возможностей запуска геостационарных спутников. Turning to the activities of the Indian space programme in 2001, he said that a geosynchronous satellite launch vehicle had been successfully launched in April 2001, placing an experimental satellite into geosynchronous transfer orbit; that flight was an important step in achieving the capability for launching geostationary satellites.
Индия также располагает значительными ресурсами жесткой силы с предположительно 60-70 единицами ядерного оружия, ракетами средней дальности, космической программой, 1,3 млн военнослужащих, а также ежегодными военными расходами почти в 30 млрд долларов США, или 2% от мирового объема. India has significant hard-power resources as well, with an estimated 60-70 nuclear weapons, intermediate-range missiles, a space program, 1.3 million military personnel, and annual military expenditure of nearly $30 billion, or 2% of the world total.
Чрезвычайно успешное Учебное мероприятие высокого уровня, проведенное Космической программой ВМО с 16 по 28 октября 2006 года в рамках Виртуальной лаборатории, стало важной точкой отсчета для оценки эффективности информационно-пропагандистской работы на низовом уровне и эффективности с точки зрения затрат будущей деятельности ВМО в области подготовки кадров. The very successful High Profile Training Event organized by the WMO Space Programme from 16 to 28 October 2006 in the framework of the Virtual Laboratory, provided a challenging benchmark in outreach efficiency and cost-effectiveness for future WMO training activities.
Главные мероприятия в рамках основных космических программ в 2001 году Key events in major space programmes in 2001
Микрочипом проекта стал запрос американских военных и космических программ. The microchip was created by the demands of the U.S. military and space programs.
Если они мертвы, это настроит общественное мнение против нашей космической программы. If they are dead, it is going to turn public opinion against our space programme.
В-третьих, у китайцев вообще нет гражданской космической программы. Third, there is no such thing as a civilian space program in China.
Необходимо поощрять передачу технологий и оборудования, предназначенного для использования в мирных целях, включая гражданские космические программы. Transfers of technologies and equipment meant for peaceful purposes, including civilian space programmes, should be facilitated.
(Его смерть в 2006 году стала колоссальной утратой для космической программы.) (His death in 2006 was a huge loss to the space program.)
Но она полагает, что данным аспектом космической программы займется частный сектор, а НАСА будет двигаться вперед по пути, предложенному Обамой. But its intention is that the private sector will pick up that aspect of its space programme while NASA pushes outward along the lines envisaged by Obama.
Однако это заставляет задаться интересным вопросом в отношении американской космической программы. This does, however, raise an interesting question with respect to America's space program.
Подобно КОПУОС Американская космическая программа появилась на свет в разгар холодной войны на фоне нарождающегося соперничества за превосходство в ракетах и в космосе. Like COPUOS, the American space programme was born at the height of the cold war in the context of a looming rivalry for supremacy in missiles and space.
Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму. We spent billions on the space program and on new kit for the military.
Основными направлениями международного сотрудничества по созданию космических ЯИЭ и по применению ЯИЭ в космических программах могут быть совместные разработки, производство и эксплуатация ЯИЭ. The most important feature of international cooperation in enabling space NPS and applying them in space programmes could be to set up joint development, production and exploitation projects.
В январе 1986 года Политбюро включило проект «Полюс-Скиф» в число главных приоритетов советской космической программы. By January 1986, the Politburo had designated Polyus-Skif as one of the Soviet space program's highest-priority satellites.
Конгресс запретил США сотрудничать и взаимодействовать с Китаем в рамках его космической программы, а Вашингтон настойчиво и последовательно препятствует отправке китайцев на МКС. The US is prohibited by congressional action from cooperating or interacting with the Chinese space programme – indeed Washington has consistently prevented China from partnering in the ISS.
Одной из их мишеней стал казавшийся ему «пагубным» уровень военных расходов – в том числе на оборонные космические программы. One target was what he saw as "ruinous" levels of military spending, which included Soviet military space programs.
Многоцелевая платформа (МЦП) была задумана как универсальная платформа для использования в нескольких полетах спутников по выполнению прикладных задач в рамках Бразильской космической программы. The multi-mission platform (MMP) was conceived as a versatile platform to be used in several application satellite missions of the Brazilian space programme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.