Sentence examples of "космологического" in Russian
Translations:
all22
cosmological22
«Мне интересна самая что ни на есть долгосрочная судьба космологического пространства-времени, — говорит Кэрролл, написавший книгу From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time (Из бесконечности сюда. Поиски конечной теории времени).
“I’m interested in the ultra-long-term fate of cosmological space-times,” said Carroll, author of “From Eternity to Here: The Quest for the Ultimate Theory of Time.”
Я конструировал постоянный измеритель фазового пространства космологических хронотопов.
I was constructing an invariant measure of the phase space of cosmological spacetimes.
В космологическом масштабе это случилось примерно 10 минут назад.
In cosmological terms, that was about 10 minutes ago.
Я бы связала ее с тем, что называют космологической постоянной.
And I would link that to something called the cosmological constant.
Или может быть это волшебство, которое нельзя объяснить, вроде космологической константы.
Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant?
2. Темная энергия может и не быть космологической константой, однако со временем она способна увеличиться.
2.) Dark energy may not be a cosmological constant, but may actually increase in strength over time.
Они выяснили, что развивающейся жизни лучше находиться подальше от соседей. А космологическая константа помогает проредить этих соседей.
They found that when it comes to growing life, it’s better to be far away from your neighbors — and the cosmological constant helps thin out the neighborhood.
Если бы я оказался в таком состоянии всего лишь несколько космологических мгновений назад, я был бы изолирован как отшельник.
If I were in this condition at any point before a few cosmological instants ago, I would be as isolated as a hermit.
1. Если темная энергия действительно является космологической константой, она может быть остаточной энергией из инфляционного периода, когда все началось.
1.) If dark energy is truly a cosmological constant, it might be the leftover, relic energy from the inflationary period that started it all.
В конце, в третьей части, я расскажу о космологической теории, которая поможет нам собрать воедино все фрагменты моего рассказа.
Finally, in part three, I'm going to describe a cosmological theory which will pull all the pieces of the story together.
Только изучив ее свойства в космологическом масштабе, с точки зрения миллиардов световых лет, начинаешь понимать влияние накапливаемой темной энергии.
It's only when you look at its properties on really big cosmological length scales, billions of light-years across, that you start to see the accumulated effects of the dark energy.
«Для меня стало неожиданностью, что для очистки региона и превращения его в нечто подобное населенному пункту действительно нужна космологическая константа», — говорит он.
“It was surprising to me that you do need the cosmological constant to clear out the region and make it more suburbanlike,” he says.
Затем они измерили, как изменение космологической константы влияет на плотность вселенной, обратив особое внимание на гамма-вспышки, поливающие звезды и планеты радиацией.
They then measured how changing the cosmological constant affected the universe’s density, paying particular attention to what that meant about gamma ray bursts raining down radiation on stars and planets.
Ну, а сейчас имеющиеся у нас данные указывают на то, что темная энергия действительно является космологической константой. Это значит, что сценарий № 2 исключается.
Right now, the best evidence we have points towards dark energy truly being a cosmological constant, meaning that scenario #2 is out.
Модернизация вызывает изменения во взглядах на материальный мир, в то время как вестернизация влечет за собой изменения в космологических убеждениях о том, как надо жить.
Whereas modernization entails a change in belief about the way the material world operates, Westernization entails a change in cosmological beliefs about the way that one should live.
Но оказывается, что неизвестные силы, определяющие темпы этого ускоряющегося расширения (математическое значение, называемое «космологической константой»), могут играть неизвестную прежде роль в создании нужных условий для жизни.
Now, it turns out that the unknown forces behind the rate of this accelerating expansion — a mathematical value called the cosmological constant — may play a previously unexplored role in creating the right conditions for life.
(Теория причинного ряда позволила сделать одно успешное предсказание относительно Вселенной, подчеркнула Доукер: ее использовали, чтобы оценить достоинство космологической константы, основываясь только на объеме пространства и времени Вселенной).
(Causal set theory has made at least one successful prediction about the universe, Dowker pointed out, having been used to estimate the value of the cosmological constant based only on the space-time volume of the universe.)
«Малое, но не нулевое значение космологической константы это настоящая загадка в космологии», — говорит он, отмечая, что согласно исследованиям, это значение соответствует условиям, необходимым для существования разумной жизни, способной наблюдать за ней.
“The small — but nonzero — size of the cosmological constant is a real puzzle in cosmology,” he says, adding that the research shows the number is consistent with the conditions required for the existence of intelligent life that is capable of observing it.
Можно взять математику, или уравнение E = m * c^2, или космологическую постоянную, с её антропным принципом, с гипотезой о появлении жизни на основе описывающих вселенную чисел, - и увидеть, что всё это очень трудно для понимания.
If you look at the math, E=mc squared, if you look at the cosmological constant, where there's an anthropic ideal, where you see that life had to evolve from the numbers that describe the universe - these are things that are really difficult to understand.
Обнаружение таких завихрений это монументальное достижение, но наибольшее впечатление на физиков произвели причины, по которым они появились. Это гравитационные волны, возникшие в первую микротриллионную долю секунды после Большого взрыва во время события, получившего название космологическая инфляция.
While detecting the swirls is a monumental achievement, it's what potentially caused them that is really impressing physicists: Gravitational waves created during the first trillionth of a trillionth of a trillionth of a second after the Big Bang during an event called cosmological inflation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert