Sentence examples of "костной" in Russian with translation "bone"

<>
И здесь очень просто увидеть повреждения костной структуры. And it's very, very easy to see the damages on the bone structure.
На основании плотности костной ткани и глубины разрушения. Based on bone density and fracture depth.
Это обесцвечивание на бедренной кости - результат пересадки костной ткани. This discoloration on the femur is the result of a bone graft.
А также повреждение костной ткани здесь, в третьем позвонке. And then another chard of bone here at l-3.
Мы измеряем плотность костной ткани, и, мне кажется, что она провалит тест. It tests for bone density, and it looks like she's gonna fail the test.
Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы. Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss.
Иногда из костной муки, в которой прячут наркотики, иногда из шкур животных, которые используют для транспортировки. Sometimes it's from bone meal used to cut the drugs, sometimes from animal hides used to transport it.
Он с тех пор уже умер, но был умственно отсталым и страдал от тяжелого порока костной системы. He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities.
А ещё она разрушает мою мечту о том, что когда-нибудь я смогу приписать "доктор костной медицины" к своему имени. It is also destroying my dream to write "Specialist in Bone Medicine" after my name.
Бактериальная целлюлоза уже используется для заживления ран, и, возможно, в будущем будет использоваться для био-совместимых кровеносных сосудов, возможно, даже для замены костной ткани. Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue.
При этом больше всего страдают дети, о чем свидетельствует значительное увеличение среди них случаев заболевания лейкемией, раком костной ткани и кожи, а также врожденных физических недостатков. Children were those who suffered the most, as evidenced by the considerable rise among children of cases of leukaemia, bone and skin cancers and congenital malformations.
неповрежденными, с учетом товарного вида; без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани; без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины, пластика, металла); без неприятного запаха и привкуса; Intact, taking into account the presentation Free from visible blood clots, or bone dust Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, plastic, metal particles).
Это датчик для определения цвета. Он фиксирует частоту цвета передо мной , направляет её в чип, установленный у меня на затылке, и я слышу цвет перед собой при помощи костной проводимости. It's a color sensor that detects the color frequency in front of me в " в " and sends this frequency to a chip installed at the back of my head, and I hear the color in front of me through the bone, through bone conduction.
Г-н Воронцов привнес довольно странный фактор в эти искажения, сообщив в своем выступлении в Совете вызывающий недоумение факт о том, что Ирак передал МККК лишь 19,6 грамм костной ткани. Mr. Vorontsov added a strange question to this distortion when he said in his statement to the Council that the puzzling fact was that Iraq had handed over to ICRC only 19.6 grams of bone matter.
Но медведь, который ничего не ест и спит в своей берлоге примерно столько же времени или чуть дольше, теряет только 25% своей мышечной силы, и у него нет никаких признаков потери костной массы. But bears that consume nothing and are confined to their dens for the same length of time or slightly longer lose only 25 percent of muscle strength and exhibit no signs of bone loss.
Он также считает опыт Крикалева важным для понимания методов противодействия физиологическим побочным эффектам космических путешествий, и заявил Мне представляется, что со временем он стал довольно неплохо придерживаться программы противомер по минимизации потери костной массы. He also considers Krikalev's experience important for understanding ways to counter the physical side effects of space-travel, stating that I imagine he's gotten pretty good over time in adhering to a countermeasure programme to minimise bone mass loss.
Он также считает, что опыт Крикалева станет очень полезным для выработки методов профилактики побочных эффектов от пребывания в космосе для здоровья космонавтов. Он говорит: "Я полагаю, что в течение столь продолжительного времени Крикалев смог хорошо освоиться с программой профилактики потери костной массы." "He also considers Krikalev's experience important for understanding ways to counter the physical side effects of space-travel, stating that ""I imagine he's gotten pretty good over time in adhering to a countermeasure programme to minimise bone mass loss""."
Ни один ученый точно не знает, что включает механизм зимней спячки. Правда, существует предположение, что особый мозговой и мышечный рецептор — аденозиновый рецептор А1 — приводит к понижению температуры тела суслика и вызывает у него сон, от которого он пробуждается спустя восемь месяцев с минимальной потерей костной и мышечной массы. No scientist understands exactly what triggers its hibernation, although a particular brain and muscle receptor — the A1 adenosine receptor — appears to make the squirrel grow cold and sleepy, only to emerge with minimal bone and muscle loss eight months later.
Благодаря этой технологии медики имеют возможность диагностировать степень плотности костной ткани и риск развития переломов в будущем за десятую долю того времени, которое отводится на проведение традиционных тестов для диагноза остеопороза, и причем тестирование может проводиться на периферийном участке, например на пальце, в отличие от традиционных тестов, которые проводятся на тазо-бедренном суставе и позвоночнике. The system allowed physicians to assess bone density and future fracture risk in a fraction of the time required for traditional osteoporosis tests, and testing could be carried at a peripheral site, such as the finger, as opposed to traditional tests on the hip and spine.
Костная стружка и насильственные извлечения. Bone chips and a previous evulsion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.