Sentence examples of "костных фрагментов" in Russian
Я просто хочу удостовериться, что нет остаточных костных фрагментов.
I just want to make sure there are no remaining bone fragments.
Со временем, если не принять соответствующих мер, большая депрессия может вызвать такие нарушения, как прогрессирующая потеря костных минералов, скопление жира в брюшной полости, повышение реактивности тромбоцитов в крови и повышение риска сердечно-сосудистых заболеваний.
Over time, if uncorrected, major depression can cause such conditions as progressive mineral loss from bones, accumulation of abdominal fat, increased blood platelet reactivity, and increased risk of cardiovascular disease.
Конечно, несколько разрозненных фрагментов секретной информации это еще не конец истории. Иначе у нас сейчас был бы целый музей в Вашингтоне, гордо выставляющий напоказ остатки оружия массового уничтожения Саддама Хусейна, о котором кричали многочисленные «совершенно секретные доклады», попавшие на страницы американских средств массовой информации.
Now, of course, a few snippets of classified information are not the end of the story – if they were we’d have a museum in Washington proudly displaying the remnants of Saddam Hussein’s WMDs whose existence was touted in numerous “highly classified reports” leaked to US media outlets.
меланхолия, депрессия, скопление жира в брюшной полости, потеря костных минералов, повышенный риск сердечно-сосудистых заболеваний, наряду с уменьшением размеров гиппокампа и ухудшением памяти.
melancholia, depression, abdominal obesity, bone mineral loss, and increased risk for cardiovascular disease, along with shrinkage of the hippocampus and memory impairment.
1 ноября исполнилось 500 лет с того момента, когда расписной потолок Сикстинской капеллы впервые показали публике, выставив на осмеяние каждый из множества фрагментов фресок.
Five hundred years ago today every single fresco was put to shame when the painted ceiling of the Sistine Chapel was first revealed to the public.
Я проверил уровень костных клеток и у мужской жертвы и обнаружил, что он возвращался к норме.
I did a count on the male victim's osteoblasts, too, and found that they were also returning to normal.
Приложение Scrumptious обновлено для работы со нативными фрагментами вместо фрагментов для поддержки.
Updated scrumptious app to work with native fragments instead of support fragments
И как вода, растеклись бы внутри трещин и костных пор.
And like water, they'd pool within the fractures and pores of the bone matrix.
Объявления не должны выглядеть как какой-либо из фрагментов главной страницы сайта YouTube.
Ads should not look or attempt to look like part of the YouTube homepage site experience;
На обеих ногах эритема и здоровенные волдыри, но костных мозолей нет.
Both feet display erythema and heavy blistering, but no calluses.
Так как в процессе перенаправления из диалога «Вход» к URL-адресам, указанным в вашем приложении, используются браузеры, человек может получить прямой доступ к этому URL-адресу с помощью поддельных фрагментов или параметров.
Because this redirect flow involves browsers being redirected to URLs in your app from the Login dialog, traffic could directly access this URL with made-up fragments or parameters.
Уровень кортизола у пациентов, страдающих болезнью Кушинга, выше, чем во время большой депрессии, но психиатрические и соматические характеристики болезни Кушинга поразительно похожи: меланхолия, депрессия, скопление жира в брюшной полости, потеря костных минералов, повышенный риск сердечно-сосудистых заболеваний, наряду с уменьшением размеров гиппокампа и ухудшением памяти.
The elevated cortisol in Cushing's patients is higher than that found in major depression, but the psychiatric and somatic features of Cushing's disease are strikingly similar: melancholia, depression, abdominal obesity, bone mineral loss, and increased risk for cardiovascular disease, along with shrinkage of the hippocampus and memory impairment.
Необходимо вызывать из действия инициации или вызова onActivityResult фрагментов.
You should call it from the initiating activity or fragments onActivityResult call.
Очень многое о внешности наших предков могут рассказать ископаемые останки, особенности костных сочленений. Кое-что об их образе жизни говорят находимые вместе с останками артефакты.
And you can tell an awful lot about what those beings looked like from the fossils, from the shape of the muscle attachments, something about the way they lived from the various artifacts found with them.
Субтитры можно добавить либо ко всему видео, либо только к какой-то его части, например, если для отдельных фрагментов ролика они уже созданы.
You can submit content for an entire video or just add what you know. If you see existing content that's been added by someone else from the community, you can add the parts that are missing — every little bit helps.
Хотя существует вероятность того, что на основе костных останков, доставленных в Кувейт в 2004 году (примерно 340 контейнеров с костными фрагментами), можно идентифицировать еще несколько человек, останки большинства пропавших без вести лиц, как представляется, до сих пор находятся в Ираке.
While it is likely that further identifications are possible based on the skeletal material brought to Kuwait in 2004 (approximately 340 sets of human bones), it appears that the majority of the human remains are still in Iraq.
Повторите этот процесс для других фрагментов и нажмите Отправить.
Repeat this process for all the audio in the video, then click Submit.
Повторите этот процесс для других фрагментов и затем нажмите Отправить субтитры.
Repeat this process for all the audio in the video, then click Submit contribution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert