Sentence examples of "краев" in Russian with translation "edge"
Translations:
all532
edge353
brink40
side32
region30
corner15
land14
margin14
area11
verge5
fringe4
rim3
hem2
brim1
list1
other translations7
Добавление виньетки может отвести внимание от краев к центру фото.
Adding a vignette can direct the attention away from the edges towards the center of the photo.
Выравнивание по горизонтали определяет внешний вид и ориентацию краев абзацев.
Horizontal alignment determines the appearance and orientation of the edges of the paragraphs.
Из-за острых краев и способов совмещения, видно, что имеют место нелинейные процессы.
And you can also tell, because of the sharp edges and the way things fit together, there are some non-linear processes.
Баннеры должны полностью заполнять форму (не оставлять пустого пространства, закругленных краев или границ).
Make sure banner images fill out the frame completely (and that they leave no white space, no rounded edges or no borders).
Существует сложное взаимодействие между образующейся трещиной и появляющейся в результате этого волной напряжения, которая отражается от краев стекла.
There is a complex interaction between the developing crack and the resultant stress wave that is reflected back from the edges of the pane.
неповрежденными (только для целых плодов и половинок); наличие слегка поврежденных краев, небольших поверхностных повреждений и небольших царапин не считается дефектом;
intact (only for wholes and halves); however, edges that are slightly torn, slight superficial damage and slight scratches are not considered as a defect
Если (максимальная и минимальная) высота над дорогой полностью соответствует предписаниям Правил, то точное положение краев любой поверхности определять не требуется.
Where the (maximum and minimum) height above the ground clearly meets the requirements of the Regulation, the exact edges of any surface need not be determined.
неповрежденными (только для целых плодов и половинок); однако наличие слегка поврежденных краев, небольших поверхностных повреждений и небольших царапин не считается дефектом;
intact (only for wholes and halves); however, edges that are slightly torn, slight superficial damage and slight scratches are not considered as a defect
Общая масса пенопласта и кожи из резины должна составлять 0,6 + 0,1 кг (за исключением любых элементов усиления, крепежных деталей и т.п., которые используются для крепления задних краев резинового листа, имитирующего кожу, к задней части).
The mass of the foam and the rubber skin together shall be 0.6 + 0.1 kg (this excludes any reinforcement, mountings, etc. which are used to attach the rear edges of the rubber skin to the rear member).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert