Sentence examples of "кража со взломом" in Russian

<>
Грэм Ian Доулинг, судимости за кража со взломом, непристойное обнажение, и и нападение на женщину. Graham Ian Dowling, previous convictions for burglary, indecent exposure, and and assault on a woman.
Кражи со взломом, угона автомобиля? The burglary, the car theft?
Он отбывает трёхлетний срок за кражу со взломом. He is serving a three-year sentence for burglary.
Вы разыскиваетесь по обвинениям в краже со взломом, грабеже, подлоге. You're wanted for burglary, robbery, forgery.
Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом. William Gregory was convicted of rape and burglary.
Здоровье пожилых людей расшатывают часто совершаемые против них кражи со взломом. The old people shattered by a burglary.
Дэвид, ты обвиняешь меня, что я фальсифицировала кражу со взломом и потом подкинула ноутбук в штаб-квартиру кампании Рестона? David, are you accusing me of faking a burglary, and then planting that laptop in Reston's campaign headquarters?
Их преступные деяния включали злоупотребление служебными полномочиями, взяточничество, нарушение процедур ареста, акты произвола, кражи со взломом и чрезмерное применение силы. Their criminal offences had included abuse of authority, bribery, violation of arrest procedures, arbitrary actions, burglary and unnecessary use of force.
В диаграмме II показаны тенденции применительно к кражам со взломом, грабежам, угонам автотранспортных средств, изнасилованиям и нападениям на основе ответов 14 стран, участвовавших в виктимологическом обследовании. Figure II shows trends in burglary, robbery, theft of car, sexual assault and assault rates based on the responses of 14 countries to the victim survey.
По заявлениям местных средств информации, в целом наиболее распространенными правонарушениями были нарушения общественного порядка, нападения на людей, кражи со взломом, воровство, управление транспортом в нетрезвом состоянии и причинение материального ущерба. According to the local media, in general the most common offences are disorderly conduct, assault, burglary, larceny, drunken driving, property damage and sex-related offences.
Они были приговорены к тюремному заключению за различные преступления, такие как убийство, злостное убийство, грабеж, кража скота, торговля наркотиками, мошенничество, кража со взломом и воровство. They were imprisoned for various offences such as murder, culpable homicide, robbery, stock theft; drug trafficking, fraud and housebreaking and theft.
Эпизоды со взломом систем безопасности таких гигантов розничной торговли, как Target и Neiman Marcus, являются доказательствами того, что коммерческие предприятия, не подключенные к системам военной безопасности и глобальным стратегиям, необходимо защищать. The internet breaches of security at retail giants Target TGT -2.58% and Neiman Marcus are proof that commercial enterprises unconnected to military security or global strategy need to be protected.
Но, что бы еще не было выявлено, скандал со взломом телефонов в Великобритании является частью мердоковской трансформации новостей в пропаганду: But, whatever else is revealed, the UK phone-hacking scandal is of a piece with the Murdochs' transformation of news into propaganda:
Нам нужно проверить угнанный транспорт, нападения и проникновения со взломом, отсюда до границы штата. We need to check for stolen vehicles, assaults, and bes from here to the state line.
Это проникновение со взломом было инсценировано, чтобы запутать нас. That forced entry was all staged to throw us off.
Вообще-то, проникновение со взломом все еще карается по закону. Last I heard, breaking and entering was still against the law.
В основном проникновения со взломом, мелкие кражи. Mostly breaking and entering, petty theft.
Парень типа него не вламывается в офис Вэбера для вашей стандартной кражи со взломом. Guy like that's not breaking into Weber's office for your standard smash-and-grab.
И это консервативные оценки; они не отражают расходов, связанных с насильственными преступлениями, кражами со взломом, угоном транспортных средств, насилием в семье, оборудованием для наблюдения, потерями в заработных платах и более низкой производительностью, поскольку на этот счет не имеется точных данных. And these are conservative estimates; they do not reflect costs related to property crime, burglary, vehicle theft, domestic violence, surveillance equipment, lost wages, and lower productivity, because accurate data are not yet available.
Но, что бы еще не было выявлено, скандал со взломом телефонов в Великобритании является частью мердоковской трансформации новостей в пропаганду: оба отражают нападение на основные стены, которые демократия возводит для разделения СМИ, государства и политических партий. But, whatever else is revealed, the UK phone-hacking scandal is of a piece with the Murdochs’ transformation of news into propaganda: both reflect an assault on democracy’s essential walls of separation between media, the state, and political parties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.