Sentence examples of "кранч на блоке" in Russian
Консоль Xbox 360 находится на полке и плотно зажата между коробками с играми, а на блоке питания лежат свернутые предметы одежды.
An Xbox 360 console is on a shelf, packed tightly between several game boxes and some rolled-up cloths, which sit on the power supply.
Удостоверьтесь, что напряжение (V) и частота [Hz] тока в электрической розетке соответствуют параметрам, указанным на блоке питания.
Make sure that your electrical outlet provides the same voltage (V) and frequency [Hz] of power as is indicated on the PSU.
Не закрывайте вентиляционные отверстия на блоке питания.
Don't block any ventilation openings on the PSU.
Удостоверьтесь, что они выдают необходимый ток для питания консоли (сила тока указана на блоке питания), а также всех остальных устройств, подключенных к той же розетке.
Confirm that these items are rated to handle the total current that’s drawn by your console (as indicated on the PSU), and by any other devices that are on the same circuit.
Хотя вряд ли ЕЦБ сделает какие-то новые объявления на этом заседании, Марио Драги, как ожидается, снова озвучит на пресс-конференции перспективы полномасштабного количественного смягчения, прежде всего из-за недавнего резкого снижения цен на нефть, вследствие чего, вне всякого сомнения, увеличились дефляционные давления в валютном блоке.
Though the ECB is unlikely to make any new announcements at this meeting, Mario Draghi is again expected to talk up the prospects of full-scale QE at his press conference above all because of the recent plunge in oil prices, which will undoubtedly increase deflationary pressures in the single currency bloc.
Эй, Кранч, там к тебе какой-то парень с повязкой на глазу.
Hey, Crunch, there's some guy with an eyepatch here to see you.
Однако Драги – мастер красноречия, и он знает, что более слабый EUR мог бы помочь «подогреть» инфляцию в валютном блоке.
However, Draghi is the master of rhetoric, and knows that a weaker EUR could help fuel inflation in the currency bloc.
Они были вдохновлены упаковкой хлопьев Капитан Кранч .
They took inspiration from, of all things, Cap'n Crunch.
2. До настоящего времени негативное влияние было ограничено: даже хотя позиция Греции в валютном блоке, вероятно, самая уязвимая, чем когда-либо, остальных стран периферии это не коснулось.
2. Contagion has been limited so far: even though Greece’s position within the currency bloc is probably the most vulnerable it has ever been, other peripheral nations have been unaffected.
Не дай бог, чтобы мы должны были использовать те же стандарты которыми живёт Капитан Кранч и перенесли их на производителей таблеток.
God forbid we should use that same standard that we make Cap'n Crunch live by and bring it to drug companies.
К тому же, общий PMI Еврозоны был пересчитан выше с 52.3 до 52.7, а продажи в блоке единой валюты неожиданно возросли в ежемесячном исчислении на 0.3% в декабре.
What’s more, the overall Eurozone PMI was revised higher to 52.7 from 52.3 while retail sales in the single currency bloc also rose unexpectedly by 0.3% month-over-month in December.
В течении года, Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов.
Within a year, Rainforest Crunch was on the shelves.
Большинство ключевых макроэкономических индикаторов, опубликованных в последнее время, либо оправдали прогнозы, либо их превзошли, это указывает на солидный рост в блоке единой валюты за 1 квартал.
Most of the key macroeconomic pointers released in recent times have matched or beaten expectations, pointing to a more solid first quarter growth in the single currency bloc.
Если говорить о более серьезных вещах, после сегодняшней пресс-конференции стало понятно, что еще есть время до непосредственной покупки активов в валютном блоке, и ЕЦБ может попытаться устно ослабить валюту за несколько месяцев до того, как предпринимать что-то настолько радикальное как QE.
On a more serious note, today’s press conference suggested that outright asset purchases are still some way off for the currency bloc, and the ECB could try and talk down the currency for a few months before embarking on anything as radical as QE.
1. Греки проголосовали за то, чтобы остаться в валютном блоке в 2012 году на последних общенациональных выборах, поэтому могут сделать это еще раз, ведь «из двух зол выбирают меньшее»…
1. The Greeks voted to stay in the currency bloc back on 2012, the last General Election, so they may choose to do so again, better the devil you know, and all that…
К тому же, предполагаемого желания ЕЦБ покупать государственные облигации в объеме «лишь» 500 млрд. евро может просто не хватить для активизации роста в блоке единой валюты.
What’s more, the ECB’s apparent desire to buy government bonds to the tune of ‘only’ €500 billion may simply be not enough to spur growth in the single currency bloc.
Широко отслеживаемые данные отобразили явную дефляцию в блоке единой валюты, при этом цены упали на 0.2% по сравнению с прошлым месяцем.
The widely-watched figure showed outright deflation in the currency union, with prices falling by 0.2% m/m.
Курс 5-летних инфляционных свопов EUR являются индикатором будущих ожиданий рынка по поводу цен в валютном блоке.
The 5-year/5-year EUR inflation swap rate is an indication of the market’s future expectations for prices in the currency bloc.
Хотя показатели розничных продаж в блоке единой валюты выросли больше, чем прогнозировалось на 0.6% в ноябре, их затмило снижение PPI (Индекса цен производителей) на 0.3% и новость, что объем промышленных заказов Германии неожиданно сократился значительно на 2.4% за месяц.
Although retail sales in the single currency block climbed by an above-forecast 0.6% in November, this was overshadowed by a 0.3% decline in PPI and news that German factory orders fell by a surprisingly large 2.4% on the month.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert