Exemples d'utilisation de "красивой женщины" en russe

<>
В постели одной красивой женщины. In the bed of a pretty woman.
Шоу, у нас есть отпечатки пальцев красивой женщины? Shaw, we get any pretty lady prints?
Он приезжает каждый день в роскошном автомобиле, В сопровождении красивой женщины. He arrives every day in a fancy car, accompanied by a beautiful woman.
Нет ничего сексуальнее коротких волос у красивой женщины. There's nothing sexier than short hair on a beautiful woman.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
К моему удивлению он женился на очень красивой актрисе. To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины. Only 16 percent of the teachers of this school are female.
Том никогда раньше не видел такой красивой девушки, как Мэри. Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before.
У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. The poor old woman had her bag stolen again.
Сандра выросла красивой женщиной. Sandra has grown up to be a beautiful woman.
У той женщины две сумки. That woman's got two bags.
Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение. It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the demure change.
Они освободили в поезде место для пожилой женщины. They made room for the old lady on the train.
Поэтому средневековая готическая архитектура, которая сегодня признана необычайно красивой и технически революционной, была недооценена и оставлена в стороне ради стилей, которые копировали греческую и римскую архитектуру. So Medieval Gothic architecture, now recognized as being both extremely beautiful and technically revolutionary, was denigrated and abandoned for styles that copied Greek and Roman architecture.
Неверно думать, что женщины превосходят мужчин. It is wrong to think that men are superior to women.
А потом они скрывают побочные эффекты за красивой музыкой, кадрами счастливых людей и изображениями, отвлекающими тебя от тяжести ситуации. Then they disguise the side effects with nice music, happy people and images that distract you from the severity of the situation.
Мужчины и женщины нуждаются друг в друге. Men and women need each other.
Зимов основал свой парк, завезя туда 40 якутских лошадей. Это полудикая порода с красивой длинной гривой, которую разводят на мясо якуты и другие коренные народы Севера. Zimov started the park with a herd of 40 Yakutian horses, a semi-wild breed with a handsomely long mane that is raised by Yakuts and other native people for their meat.
Вор удрал с сумочкой женщины. The thief made off with the woman's handbag.
Если вы хотите выразить свое восхищение красивой публикацией, советуем оставить комментарий или дважды коснуться ее изображения, чтобы поставить отметку «Нравится». If you want to express your excitement over a post, it’s best to comment or double tap on the image to like it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !