Sentence examples of "красной книге" in Russian
Она была опубликована в " Красной книге " МАГАТЭ и, таким образом, стала стандартом учета урановых запасов/ресурсов.
It was published in the IAEA Red Book and thus became a standard for reporting uranium reserves/resources.
Это и то, что его отпечатки были найдены на ее красной книге делает его чертовски хорошим подозреваемым.
That and the fact that his print was found on her red book makes him a pretty damn good suspect.
Группа по урану МАГАТЭ/АЯЭ признала, что система Классификации, используемая в " Красной книге ", в общем и целом сочетается с Рамочной классификацией ООН.
The IAEA/NEA Uranium Group recognized that the Classification system used in the Red Book has been, generally speaking, consistent with the UN Framework Classification.
Сейчас сотрудники Апостоловского райотдела милиции выясняют, кто стрелял в птиц, занесенных в Красную книгу.
Presently employees of the Apostolovsky district police department are ascertaining who shot the birds listed in the Red Data Book.
В начале 2000-х годов почти всех сайгаков истребили браконьеры, которые охотились за их рогами и мясом. В связи с этим в 2001 году сайгаков занесли в Красную книгу Международного союза по охране природы и природных ресурсов.
The saiga was poached to near-extinction in the early 2000s for their horns and meat as the Soviet Union collapsed, and was listed as Critically Endangered on the IUCN Red List in 2001.
Наибольшего внимания заслуживает совокупность реликтовых видов четвертичного периода, в частности Limnocalanus macrurus, Mysis relicta, Pallasea quadrispinosa и Pontoporea affinis (все они занесены в Красную книгу Беларуси).
The most noteworthy is a complex of relict species of the quaternary period, among them Limnocalanus macrurus, Mysis relicta, Pallasea quadrispinosa and Pontoporea affinis (all entered into the Red Data Book of Belarus).
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert