Sentence examples of "красной линии" in Russian with translation "red line"

<>
Translations: all63 red line63
Садится на красной линии в Бетесде. Gets on the Red Line at Bethesda.
Верхняя гистограмма — абсолютная разница между значениями синей линии и красной линии. The top bar chart is the absolute difference between the values of the blue and the red lines.
Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии. But, so far, he has not crossed a single red line.
Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю. You don't want to be on the red line, you want to be on the blue line.
Он садился по красной линии в Бетесде в 7:20 каждое утро. He boarded the Red Line at Bethesda at 7:20 every morning.
Иран всегда очень хорошо осознавал те огромные риски, которые связаны с пересечением этой красной линии. Iran has always been keenly aware of the multiple risks involved in crossing that red line.
Нижняя гистограмма — абсолютная разница между значениями красной линии и зелёной линии, но со знаком минус, потому что гистограмма рисуется сверху вниз. The bottom bar chart is the absolute difference between the values of the red line and the green line, but with the minus sign, as the bar chart is drawn top-down.
Семья Линды Дин сказала, что она всегда ездила по Красной линии метро домой с работы по ночам, но метро в Лос-Анджелесе закрывается в 1 ночи. Linda Dean's family said she always took the Red Line home from work at night, but the subway in I A stops running at 1 a.m.
После этого последовал отказ президента США Барака Обамы от претворения в жизнь своих угроз о пересечении «красной линии» в Сирии, после того как режим Башара аль-Асада использовал отравляющий газ против своих оппонентов. Then came US President Barack Obama’s refusal to enforce his “red line” in Syria, after President Bashar al-Assad’s regime unleashed poison gas on its opponents.
Это было отчасти спровоцировано тем, что в ноябре 2011 г. Международное агентство по атомной энергии обнаружило, что Иран действительно разрабатывает ядерное оружие и что он уже опасно близок к пересечению "красной линии" - т.е. к моменту, после которого его ядерное развитие уже нельзя будет остановить. This was instigated in part by the International Atomic Energy Agency's finding in November 2011 that Iran is indeed developing a nuclear weapon, and that it is getting perilously close to crossing the "red line" - the point beyond which its progress could no longer be stopped.
Красные линии - это сплошные стены. The red lines indicate solid walls.
ALLIGATORS TEETH — Зубы Аллигатора (красная линия); ALLIGATORS TEETH — Alligator's teeth (red line);
Красная линия — пример слишком консервативного расходования. The red line is an example of spending your budget too conservatively.
В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание. The ranges of stuff - the red line is the mass extinction.
Через переулок, место столкновения помечено красной линией. Through the alley, we can see the impact is captured in the red line.
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. The red lines on the map represent a railway.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия. So the random group is in the red line.
Совет: Чтобы создать дополнительную точку, перетащите красную линию. Tip: Drag the red line to create additional wrap points.
Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия. The red line is way downhill, the blue line is a good line.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов. The red line is what is done in most nuclear reactors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.