Sentence examples of "краткие" in Russian with translation "brief"
Translations:
all1435
brief804
short459
concise70
succinct12
shorthand5
terse4
curt2
other translations79
Documents alert: поиск важнейших документов Организации Объединенных Наций, включая краткие аннотации
Documents alert: identifies important United Nations documents, including brief annotations
«Documents alert» — поиск важных документов Организации Объединенных Наций, включая краткие аннотации
Documents alert, identifies important United Nations documents, including brief annotations
Кроме того, краткие резюме информации из этого новостного раздела будут распространяться в печатной форме;
In addition, brief summaries of the “what's new” section would be disseminated in printed format;
С помощью фильтрации нажатий можно настроить чувствительность клавиатуры: заставить ее игнорировать краткие или повторные нажатия клавиш.
Use Filter Keys to set the sensitivity of the keyboard so it can ignore brief or repeated keystrokes.
Рекомендуется использовать операции приостановки и возобновления, чтобы предотвратить краткие сбои, вызванные перезапуском службы репликации Microsoft Exchange.
We recommend using suspend and resume operations to avoid the brief outage caused by restarting the Microsoft Exchange Replication service.
Подсказки политик — это краткие примечания в Outlook и Outlook в Интернете с информацией о возможных нарушениях политики.
Policy Tips present a brief note in Outlook or Outlook on the web that provides information about possible policy violations to the person that's creating the message.
составление списка экспертов по проблемам транспорта, содержащего краткие биографические данные, контактные адреса, номера факсов и адреса электронной почты.
Compilation of a list of experts in transport (with a brief curriculum vitae, contact address, fax and email address).
В общей сложности г-н Рафекас представил краткие сведения о 13 отдельных делах, в которых имеются следующие общие моменты:
In all, Mr. Rafecas gave a brief account of 13 individual cases, which shared the same essential features:
Рабочая группа пришла к согласию о том, что некоторые краткие итоги обсуждения этого вопроса следует включить в следующий вариант проекта приложения.
The Working Group agreed that some brief discussion of the matter should be included in the next version of the draft annex.
просить Стороны ответить до наступления крайнего срока, используя четкие перекрестные ссылки и представив краткие ответы по существу с включением содержащейся в таблицах информации;
Request Parties to respond by the deadline, using clear cross references and providing replies that are brief and focused, including information provided in tables;
В бедной среде, местные жители и члены семьи могут быть обучены тому, чтобы обеспечить краткие, эффективные психотерапии, которые лечат умеренные формы депрессии или тревоги.
In low-resource environments, local residents or family members can be trained to provide brief, effective psychotherapies that treat moderate forms of depression or anxiety.
Подсказки политик аналогичны обычным подсказкам и позволяют отображать в клиенте Microsoft Outlook 2013 краткие сообщения с информацией о возможных нарушениях политик для создателя сообщения.
Policy Tips are similar to MailTips, and can be configured to present a brief note in the Microsoft Outlook 2013 client that provides information about possible policy violations to a person creating a message.
Однако для прояснения ситуации и в качестве ответа на эти не имеющие никакого отношения к делу и необоснованные комментарии мне хотелось бы высказать следующие краткие замечания.
However, as a matter of clarification and as a reply to those unrelated and unsubstantiated comments, I would like to make the following brief remarks.
Участникам Семинара будет предложено подготовить краткие справки по этим темам применительно к положению в их странах, желательно с демонстрацией одного-двух диапозитивов с помощью программы " Power Point ".
Seminar participants are invited to prepare brief reviews on these topics regarding the situation in their country, preferably with one or two Power Point slides.
Согласно статье 25 Закона 261/2002 о предупреждении крупных промышленных аварий, МОС ведет реестр крупных промышленных аварий, который содержит краткие данные о крупных промышленных авариях, в частности:
According to Article 25 of the Act 261/2002 on prevention of major industrial accidents the MoE maintains a register of major industrial accidents which contains brief data on major accidents, in particular:
Участникам, не входящим в дискуссионные группы, предлагается подготовить очень краткие справки, освещающие " ситуацию в их странах ", желательно с демонстрацией одного-двух диапозитивов с помощью программы " Power Point ".
Participants who are not on panels are encouraged to prepare very brief reviews on these topics regarding “their home situation”, preferably with one or two Power Point slides.
КООРДИНАЦИЯ Начальник Службы по межорганизационным вопросам и связям с Секретариатом сообщила краткие обновленные сведения по проблемам координации в рамках системы Организации Объединенных Наций, которые рассматриваются в представленной информационной записке.
The Head of Secretariat and Inter-Organization Service presented a brief update on coordination issues within the UN systems, for which an information note had been made available.
Игровые клипы — это краткие записи происходящего на экране во время игры, которые можно создать, сказав "Xbox, запиши это". Кроме того, игры могут сами записывать клипы, когда происходит что-то интересное.
Game clips are brief recordings of the on-screen gameplay, which you can create by saying “Xbox record that” or games can create when they know something cool is about to happen.
И это должно внести абсолютную ясность на тот счет, что мы не будем задавать разные вопросы, и вот мы и просим вас о снисхождении: позволить провести эти весьма краткие консультации.
This should give absolute clarity that we will not ask different questions, and we do ask for your indulgence to allow for this very brief consultation to take place.
Эта точка зрения была отражена также в процитированных выше оценках, в которых наиболее полезными были сочтены краткие сжатые материалы, освещающие основные пункты, например, пресс-релизы, фактологические бюллетени и исполнительные резюме в одну-две страницы.
That view was also reflected in the ratings cited, where brief, concise material highlighting the main points — such as one or two page press releases, fact sheets and executive summaries of reports — were deemed most useful.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert