Sentence examples of "краток" in Russian with translation "brief"

<>
Дорогие мои, буду краток и ясен, как всегда. My dear fellows, I will be brief and clear as always.
Ваша честь, господа присяжные, буду краток в своей заключительно речи, так как считаю, что вина подсудимого Леонарда Воула настолько очевидна, что вердикт виновен, единственное возможное решение. My lord, members of the jury, I will be brief in my final speech because I think we've proved so obvious a case of murder against Leonard Vole, that a verdict of guilty must be the only possible conclusion.
В-третьих, о ценностях, и снова, буду краток. Я протестировал более 500 детей по всей Индии и задавал им около 68 различных вопросов о ценностях, при этом просто спрашивая их мнение. The third piece was on values, and again, to put it very briefly, I conducted a test over 500 children spread across all over India, and asked them - I gave them about 68 different values-oriented questions and simply asked them their opinions.
Г-н Тиджани (Камерун) (говорит по-французски): Г-жа Председатель, в ответ на Вашу просьбу я буду краток, что мне проще сделать, поскольку делегации Китайской Народной Республики, Кипра, Уганды, Пакистана, Южной Африки и ряда других стран уже четко и исчерпывающе выразили свои взгляды, которые моя делегация полностью разделяет. Mr. Tidjani (Cameroon) (spoke in French): Madam President, I will comply with your instructions and be brief, which will be easier for me as the delegations of the People's Republic of China, Cyprus, Uganda, Pakistan, South Africa and several others have already very accurately and eloquently explained their views, which my delegation shares fully.
Я вижу, что здесь больше ораторов, чем моих лет, поэтому я буду предельно краток, и я просто хотел бы еще раз выразить глубокую признательность за этот особый жест со стороны членов Совета Безопасности, которые — причем все они делали это, не следуя процедуре, — аплодировали мне, что было еще более приятным, и я, безусловно, не выступаю по порядку ведения заседания. I see there are more speakers than even I have years, so I will be very brief and merely again express my very profound thanks for the extraordinary gesture on the part of Security Council members, who — all of them out of order — applauded, which was even more enjoyable, and I certainly do not raise a point of order to it.
Г-н Лю (Республика Корея) (говорит по-английски): Буду очень краток, не желая осложнять еще больше эту обсуждение, но при всем уважении к замечаниям, сделанным моим коллегой из Соединенного Королевства и другими, если Комиссия примет последнюю поправку, предложенную моим коллегой из Соединенного Королевства, хотя мы вполне можем поддержать ее, я должен сказать, что чисто логически это действительно несет в себе некоторое дублирование. Mr. Lew (Republic of Korea): Very briefly, I do not want to complicate this discussion further, but with all due to respect for the points made by my colleague from the United Kingdom and others, if the Commission were to accept the last amendment proposed by my colleague from the United Kingdom, while we would have no big problem going along with it, from a purely logical standpoint it really does seem to me to reflect some duplication.
Пишите кратко и по существу. Be brief and to the point.
Здесь я кратко упомяну зрение. I'll talk about vision here briefly.
Отвечайте кратко и по существу. Keep your answers brief and to the point.
Сейчас я кратко подведу итог. I will summarise it briefly for you.
Введите краткое описание цели расхода. Enter a brief description of the purpose of the expense.
Введите краткое описание переменной поля. Enter a brief description of the field variable.
Введите краткое описание функциональной обязанности. Enter a brief description of the job function.
Введите краткое описание типа цели. Enter a brief description of the goal type.
Введите краткое описание типа обсуждения. Enter a brief description of the discussion type.
Введите краткое описание типа должности. Enter a brief description for the job type.
Введите краткое описание области ответственности. Enter a brief description of the area of responsibility.
Введите краткое описание шаблона должности. Enter a brief description of the job template.
Введите краткое описание задачи должности. Enter a brief description of the job task.
Начнём с краткой истории городов. I thought I would start with a very brief history of cities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.