Sentence examples of "крахов" in Russian with translation "crash"
есть ли альтернатива исландскому ускоренному краху?
is there an alternative to the Icelandic crash course?
Разумеется, к ситуации, предшествовавшей Великому краху, вернуться невозможно.
There is, of course, no return to the situation that preceded the Great Crash.
Крах фондового рынка в 2005 году подчёркивает реальность этих рисков.
The stock-market crash of 2005 underscores these risks.
Причина проста – недостаточное восстановление экономики после глобальная краха 2008 года.
The reason is simple: the incomplete recovery from the global crash of 2008.
Аналитиков ценных бумаг во времена до биржевого краха называли статистиками.
Security analysts in those pre-crash days were called statisticians.
Однако это, вероятно, будет мало связано с крахом рынка облигаций.
But it probably will have little to do with a bond-market crash.
Не следует считать, что кто-либо активно стремится к краху.
One should not assume that anyone is actively striving for a crash.
До краха все лишь гадали, какие финансовые учреждения могут стать банкротами.
Until the crash, it was anyone’s guess which institutions might be insolvent.
Летом 1999 года я был убежден в том, что надвигается крах интернета.
In the summer of 1999 I was convinced that an internet crash was imminent.
Лишение лицензий ряда банков в последние недели экономист считает предвестником массового краха.
The economist considers the revocation of licenses of a number of banks in recent weeks to be a harbinger of a massive crash.
Можно провести такие же аналогии между Интернетом, "новой экономикой" и крахом NASDAQ.
The analogy to the Internet, the "new economy," and the crash of the NASDAQ is straightforward.
Сберегательная квота в середине 2008 года ушла в минус, перед самым крахом.
The savings ratio, net savings, were below zero in the middle of 2008, just before the crash.
В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху.
In turn, this allows unsustainable imbalances to build up, leading to an inevitable crash.
Процесс продолжался годами, кульминацией его стал крах, приведший к потере состояния, исчисляющегося триллионами долларов.
The process continued for years, culminating in a crash that caused wealth destruction amounting to trillions of dollars.
Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения.
No previous anniversary of the 1987 crash showed any such drop.
Действительно, журнал "Уолл Стрит" опубликовал статью о нем утром в день краха 1987 года.
Indeed, the Wall Street Journal ran a story about it on the morning of the 1987 crash.
Поскольку теперь правительства должны столкнуться с жестоким вопросом: есть ли альтернатива исландскому ускоренному краху?
For the brutal question governments must now face is this: is there an alternative to the Icelandic crash course?
Тем не менее, мы уже достигли точки, когда крах биткойна будет иметь серьёзные глобальные последствия.
And yet we have already reached the point where a Bitcoin crash could have serious global implications.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert