Ejemplos del uso de "крашу" en ruso
И пока я крашу, мне надо быть очень осторожным. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
And whilst I'm painting I have to be very careful, because the paint starts to turn into little blobs.
Некоторые настроения – вроде тех, руководствуясь которыми люди считают, что создатель «Кэнди Краш» (Candy Crush – онлайн-игра в виде головоломки, в которой используются леденцы – прим. перев.) стоит миллиарды долларов – переменчивы.
Some sentiments are fickle, like the ones that help people determine that the maker of Candy Crush is worth billions of dollars.
Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку.
I have to paint and plaster and do all the wiring stuff.
Я только что закончил красить в детской комнате.
I was just finishing up the paint job on the nursery.
Я красил стену дома, и почувствовал этот жуткий запах.
I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell.
Мама красила в доме, поэтому накинула это на меня.
My mom was painting, so she put this drop over me.
Не дам никому их красить, шкурить, лудить, шпатлевкой замазывать.
I don't get them dents buffed, pulled, filled or painted by nobody.
Приходят власти, красят стену белым, оставляют танк и пишут:
Authority comes, paints the wall white, leaves the tank and adds a message:
Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время.
No, you keep the day job and paint in your spare time.
Каждый раз, когда я заканчиваю красить ее, я начинаю все сначала.
Every time I finish painting it, I start all over again.
Мы красим стену, а потом кто-то возвращается, и опять все разрисовывает.
And then we go back and paint over it, someone else comes back, does it all over again.
На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти.
There are hair follicles on them, and I can paint my toenails.
Он покупает аварийные здания, красит, шпаклюет, а затем перепродает и получает лёгкие деньги.
He buys distressed buildings, paints, spackles, and then flips them for quick money.
Власти красят всё белым, оставив танк и туловище, и чёрным заливают. лицо монстра.
Authority comes, paints the wall white, leaves the tank, leaves the suit, and throws a bucket of black paint just to hide the face of the monster.
в краску, лак, политуру, красящее вещество, эмаль, глазурь, грунтовку или покрытие добавляется свинец;
Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad