Sentence examples of "кредитах" in Russian

<>
Дополнительные сведения о кредитах и подписках Skype см. на сайте Skype.com. For more information about Skype credits and subscriptions, go to Skype.com.
Я вот посюда в кредитах на образование. I am up to here in student loans.
В связи с возможным осуществлением предложения о временных чистых кредитах Стороны, возможно, пожелают рассмотреть следующие вопросы. Parties may wish to consider the following questions arising from the possible implementation of temporary net credits.
В любом случае они нуждаются в некоторых кредитах. In either case they would probably have to call in some loans.
Они могут изменять любые настройки, сбрасывать секрет приложения, удалять приложение и просматривать данные о кредитах и Статистику. They can change all app settings, reset the app secret, delete the app, and view Credits and Insights.
Почему кредиторы Греции отказываются начать реструктуризацию задолженности до того, как начинаются любые переговоры о новых кредитах? Why do Greece’s creditors refuse to move on debt restructuring before any new loans are negotiated?
Американские кредитные излишки находились в жилищной ипотеке, коммерческой ипотеке, кредитных картах, кредитах на автомобили, в студенческих займах. America’s credit excesses were in residential mortgages, commercial mortgages, credit cards, auto loans, and student loans.
При синдицировании кредитов и участии в кредитах ведущий кредитор может уступить неделимые интересы в кредите ряду других кредиторов. In loan syndication and participation, the leading lender may assign undivided interests in the loan to a number of other lenders.
Узнайте о кредитах InMail и найдите советы по написанию эффективных сообщений InMail, чтобы увеличить количество ответов на них. Learn about InMail credits and find tips for writing effective InMail messages to increase your response rates.
В кредитах Всемирного Банка также должно быть отказано странам, в которых доход на душу населения превышает 4000 долларов США. Also, countries with per capita incomes above $4,000 would also be cut back from World Bank loans.
Так, ограниченность в кредитах становится «ограниченностью молодёжи», что наглядно показал недавний опрос, проведенный Британским советом в нескольких европейских странах. Thus, the credit crunch is becoming a “youth crunch,” as highlighted by a recent survey carried out by the British Council in several European countries.
В связи с этим они вынуждены еще больше увеличивать свою маржу на ипотеках и кредитах предприятиям малого и среднего бизнеса. They are thus forced to increase further their margins on mortgages and loans to small and medium-size enterprises.
Но в строительстве темпы роста производительности труда низкие, и ценность многих проектов, основанных на кредитах, впоследствии оказывается низкой или отрицательной. But the rate of productivity growth in construction is low, and the value of many credit-fueled projects subsequently turns out to be low or negative.
В частности, активы банка (расположенные в основном в кредитах банка) не могут превышать капитал банка более чем в 12,5 раз. In particular, bank assets (mainly the loans by banks) can not be more than 12.5 times the bank capital.
Если не случится ничего ужасного - потери на ипотечных кредитах, коммерческой недвижимости, деловых ссудах и кредитных картах – банкам удастся избежать еще одного кризиса. If nothing nasty happens – losses on mortgages, commercial real estate, business loans, and credit cards – the banks might just be able to make it through without another crisis.
Однако, согласно способу вычисления активов правила позволяют банкам одалживать в краткосрочных кредитах другим банкам сумму, в четыре раза превышающую сумму долгосрочных кредитов. In the way that bank assets are counted, however, accounting regulations allow for banks to lend four times as much in short-term loans to other banks as in long-term loans.
Данные камер наблюдения пополняют китайский банк данных о «социальных кредитах», в котором режим накапливает толстые досье о кредитоспособности, потребительских предпочтениях и общей надёжности населения. Data surveillance cameras feed into China’s “social credit” data bank, where the regime compiles thick files on its people’s creditworthiness, consumption patterns, and overall reliability.
Претензии, основанные на кредитах, включают кредиты, которые не были привязаны к конкретной сделке (" нецелевые " кредиты), и кредиты, специально предоставленные для финансирования конкретного проекта (" целевые " кредиты). The claims based on loans include loans that were not tied to a particular underlying transaction (“general purpose” loans) and loans that were expressly made to finance a particular project (“specific purpose” loans).
Годовые и квартальные периоды также могут вызвать небывалые пики в краткосрочных процентных ставках, которые цепной реакцией могут вызвать временные пики в дебитах и кредитах ролловеров. Year-end and quarter-end periods can also cause unusual spikes in short-term interest rates that may cause temporary spikes in rollover debits and credits.
Недавно ОЭСР заручилась необходимым финансированием для возобновления сбора и обработки данных о двусторонних кредитах, что устраняет значительный пробел в данных Центра, обусловленный ограниченностью объема ресурсов. OECD has recently secured the necessary funding for the resumption of the compilation of bilateral loans data, closing a significant gap in the Hub arising from resource constraints.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.