Exemplos de uso de "кредитом" em russo
Почему как ты думаешь она помогла тебе с тем кредитом?
Why do you think she helped you secure that loan?
Некоторые наблюдатели прозвали новую схему кредитования «Легким кредитом» (EZ loan), хотя лишь некоторые из тех стран, что соответствуют необходимым критериям, согласились бы с тем, что их достижения в вопросах политики - и обязательствах по установлению подобной отчетности – дались им так уж «легко».
Some observers have dubbed the new facility “EZ loan,” though few countries meeting the qualifying criteria would consider their policy achievements – and their commitment to maintaining that record – anything but “easy.”
Чтобы сопоставить вычет с кредитом, выполните следующие действия.
To match the deduction to a credit:
Мы придём к нему с уставными документами, поинтересуемся кредитом для фирмы.
We meet him with papers, inquiring about a corporate loan.
Текущий кризис ознаменовал конец эпохи роста экономики, стимулируемого исключительно кредитом.
Today's crisis marks the end of economic growth fueled only by credit.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту.
Your local bank offers you what is certified to be a teaser loan - a prescription product.
В поле Код основания выберите код причины для использования с кредитом.
In the Reason code field, select a reason code to use for the credit.
Сегодняшние студенты, в отличии от тех что были во времена доктора Солка, могут выпустится из колледжа с студенческим кредитом достигающего $100,000 и больше.
Today's students, unlike in Dr. Salk's time, can graduate from college with a student loan debt of up to $100,000 or more.
Сумму, о которой вы напоминаете, можно покрыть кредитом, который мы от Вас ожидаем.
The amount listed is equal to the credit note which we await from you.
Нужна была отмена репараций и долговых войн между союзниками в целом, наряду с большим кредитом на реконструкцию, чтобы поставить разрушенные экономики европейских стран на ноги.
What was needed was cancelation of reparations and inter-Allied war debts as a whole, together with a big reconstruction loan to put the shattered European economies back on their feet.
Но рынки с радостью бы проглотили облигации, обеспеченные полным доверием и кредитом еврозоны.
But markets would happily gorge on bonds backed by the full faith and credit of the eurozone.
Когда-нибудь в будущем платежи бы выросли, но заемщикам снова говорили не волноваться: цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией.
Sometime in the future, payments would rise, but borrowers were told, again, not to worry: house prices would rise faster, making it easy to refinance with another negative amortization loan.
Но сначала мы переместим его правкой, известной как “перекат за кредитом” (“rolling for credits”).
But first we reposition it with an adjustment known as 'rolling for credits'.
Политическая воля Еврогруппы решила проигнорировать наши предложения, закончить переговоры, наложить бессрочные каникулы и заставить греческое правительство согласиться со всем – в том числе огромным новым кредитом, который почти в три раза больше того, предложенного нами.
The political will of the Eurogroup was to ignore our proposals, let the negotiations fail, impose an indefinite bank holiday, and force the Greek government to acquiesce on everything – including a massive new loan that is almost triple the size we had proposed.
В области Открытые проводки установите флажок Пометка рядом с кредитом, который требуется сопоставить с вычетом.
In the Open transactions area, select the Mark check box for the credit to match to the deduction.
Было бы куда предпочтительней обменять их на еврооблигации, поддерживаемые полным доверием и кредитом всех стран еврозоны.
It would be far preferable to exchange them for Eurobonds, backed by the full faith and credit of all eurozone countries.
Когда именно кредит начинает считаться новым кредитом, а когда это просто продолжение уже существующей кредитной линии?
When is a loan a new loan, and when is it just a continuation of an existing line of credit?
В форме Наименования журналов в поле Корр. счет выберите соответствующий корр. счет для использования с кредитом по заказу.
In the Journal names form, in the Offset account field, select an appropriate offset account to use for the order credit.
В китайской компании Alibaba, занимающейся электронной коммерцией, малые и средние продавцы, принадлежащие к ее сети, могут обратиться за кредитом.
At Alibaba, the Chinese e-commerce company, small and midsize vendors in its network can also apply for credit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie