Sentence examples of "кремлевский" in Russian with translation "kremlin"
Translations:
all76
kremlin76
Кремлевский аппарат внутренней безопасности обходится дороже, чем оборона страны.
The Kremlin’s internal security apparatus costs more than national defense.
Кремлевский Избирком решает, какие партии и какие кандидаты будут избираться на должности.
The Kremlin’s electoral commission decides what parties and which candidates can run for office.
Этот контроль осуществляется как будто бы демократично - "Кремлевский блок" партий имеет большинство голосов.
This control is ostensibly democratic - the "Kremlin bloc" of parties holds a majority of votes.
Во вторник появилась видеозапись, на которой показан кремлевский координатор молодежной политики Василий Якеменко, сидящий за столом со своими дружками.
A video was released on Tuesday that shows the Kremlin’s coordinator of youth policy, Vasily Yakimenko, sitting at a table with a few of his buddies.
Кремлевский прогноз о двухлетнем отсутствии роста — отнюдь не повод для хвастовства, но он выглядит весьма неплохо по сравнению с другими оценками.
The Kremlin’s estimate of two years of no growth is nothing to brag about, but it looks good compared to the alternatives shown in the above table.
Извиняясь перед Осипом Мандельштамом, я бы порекомендовала участникам форума свою адаптацию сатирического стихотворения «Кремлёвский горец» (другое название «Эпиграмма Сталину»), которое стоило Мандельштаму жизни.
So, with apologies to Osip Mandelstam, I recommend to conference attendees an adaptation of “The Kremlin Mountaineer” (also known as “The Stalin Epigram”), the mocking poem that cost Mandelstam his life.
Бывший кремлевский советник Глеб Павловский, ныне возглавляющий Фонд эффективной политики, заявил Оливеру Кэрроллу (Oliver Carroll) из Independent, что путинская эпоха вступила в «заключительную» фазу.
Gleb Pavlovsky, a former Kremlin advisor and head of the Effective Politics Foundation, told The Independent's Oliver Carroll that the Putin era has entered a “terminal” phase.
«Его ошибка была в том, что он ввязался в кремлевский проект и полагал, что ему позволят остаться независимым, - заявил «Коммерсанту» Сергей Митрохин, лидер либеральной партии «Яблоко».
“His mistake was that he got mixed up in a Kremlin project and thought they would give him independence,” Sergei Mitrokhin, leader of the liberal Yabloko party, told Kommersant.
Кремлевский аппарат, обеспечивающий безопасность, не в состоянии усмирить аполитичное движение (в духе Трампа) в лице тех 85% россиян, которым уже надоела коррумпированная, неэффективная и равнодушная политическая элита.
The Kremlin’s vast security apparatus cannot tame a Trump-like apolitical movement of the 85% fed up with the crooked, inefficient, and indifferent political elite.
Если бы он отдавал предпочтение одному из республиканцев, оппоненту Хиллари на всеобщих выборах, то мог бы обнародовать достаточно компрометирующих данных (которые, разумеется, не могли бы навести на кремлевский след), чтобы сорвать ее кандидатуру.
If he preferred Hillary’s Republican opponent in the general election, he could release enough incriminating information (that could not be traced back to the Kremlin, of course) to scuttle her candidacy.
Никого не должны обмануть кремлевские политтехнологи.
No one should be fooled by the Kremlin’s spin doctors.
Кремлевское Агентство интернет-исследований, управляемое твиттер-троллями.
Twitter trolls run by the Kremlin’s Internet Research Agency.
Наверное, кремлевское руководство согласно на такой вариант.
The Kremlin leadership might be content with the trade off.
Неудивительно, что кремлевские телеканалы резко прекратили восхваление Трампа.
No wonder Kremlin TV channels have abruptly ended their love affair with all things Trump.
Внутри кремлевской системы агентов отчетливо выделяются три круга.
Three distinct tiers can be identified within the Kremlin’s system of agents.
И об обеих волнах протеста, Кремлевские власти были уведомлены.
And, with both surges of protest, the Kremlin authorities have been put on notice.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert