Sentence examples of "крепятся" in Russian
Это каркас, к которому крепятся все остальные части.
It's the framework onto which the other parts are bolted.
" … креплений ремней, систем креплений ISOFIX и креплений верхнего страховочного троса ISOFIX, если они крепятся к конструкции сиденья; ".
" of belt anchorages, of the ISOFIX anchorages systems and of ISOFIX top tether anchorages if any affixed to the seat structure; "
Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Our team from UCSC has tagged elephant seals with tags that are glued on their heads, that come off when they slough.
Будущее президентов – их способность победить на следующих выборах, достижение других целей политики, а также оставление уважаемого наследия – крепятся на силе экономики.
Presidents’ futures – their ability to win re-election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy – hinge on the economy’s strength.
если приспособления для крепления ремней, системы креплений ISOFIX и креплений верхнего страховочного троса ISOFIX (при условии, что они предусмотрены) крепятся к конструкции сиденья:
in the case of belt anchorages, of the ISOFIX anchorages systems and of ISOFIX top tether anchorages if any affixed to the seat structure:
Спинка и основание изготавливаются из арматурного пластика и металла; они имитируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу механически в точке " Н ".
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they simulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
Спинка и основание изготавливаются из арматурного пластика и металла; они моделируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу механически в точке " H ".
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they simulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
Спинка и основание изготовлены из арматурного пластика и металла; они моделируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу механически в точке " Н ".
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they simulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
Спинка и основание изготавливаются из арматурного пластика или металла; они моделируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу механически в точке " Н ".
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they stimulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
штанги крепятся к транспортному средству через промежутки максимум 60 мм и таким образом, чтобы их нельзя было снять и вновь поставить на место без оставления видимых следов;
the bars are affixed to the vehicle at maximum spacings of 60 cm and in such a manner that they cannot be removed and replaced without leaving obvious traces;
Спинка и основание изготавливаются из армированного пластика или металла; они моделируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу с помощью механического шарнира в точке Н.
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they stimulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
" ПРИМЕЧАНИЕ: Если транспортное средство, перевозящее упаковки с опасными грузами, не относящимися к классам 1 и 7, грузится на судно для перевозки в соответствии с ВОПОГ, которая предшествует морской перевозке, то табло крепятся к обеим боковым сторонам и сзади транспортного средства.
If a vehicle carrying packages containing dangerous goods of classes other than Classes 1 and 7 is loaded on board a vessel for an ADN journey preceding a voyage by sea, placards shall be affixed to both sides and at the rear of the vehicle.
[ПРИМЕЧАНИЕ: Если во время перевозки в соответствии с ДОПОГ транспортное средство, перевозящее упаковки с опасными грузами, не отнесенными к классам 1 и 7, грузится на борт судна для морской перевозки или если перевозка в соответствии с ДОПОГ предшествует морской перевозке, табло крепятся к обеим боковым сторонам и сзади транспортного средства.
[NOTE: If, during an ADR journey, a vehicle carrying packages containing dangerous goods of classes other than Classes 1 and 7 is loaded on board a ship for sea transport or if the ADR journey precedes a voyage by sea, placards shall be affixed to both sides and at the rear of the vehicle.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если во время перевозки в соответствии с ДОПОГ транспортное средство, перевозящее упаковки с опасными грузами, не относящимися к классам 1 и 7, грузится на борт судна для морской перевозки или если перевозка в соответствии с ДОПОГ предшествует морской перевозке, табло крепятся к обеим боковым сторонам и сзади транспортного средства.
NOTE: If, during an ADR journey, a vehicle carrying packages containing dangerous goods of classes other than Classes 1 and 7 is loaded on board a ship for sea transport or if the ADR journey precedes a voyage by sea, placards shall be affixed to both sides and at the rear of the vehicle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert