Sentence examples of "крестик - нолик" in Russian

<>
Крестик означает, что все эксперты отключены. A dagger means that all experts are disabled.
Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero:
Откройте список и выберите Настраиваемый, а затем нажмите на крестик рядом с текущей стартовой страницей. Open the list and select Custom. Then, select the "X" next to the device's current homepage.
Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: всем заправляли США и Китай. The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero: the United States and China would call the shots.
А когда я надел крестик Меррин, я почувствовал, что она снова меня защищает. And when I put on her cross, I could feel her protecting me again.
Заехала в аптеку и купила косметику, но я не смогла бы купить крестик потому что у них нет отдела по продаже личных талисманов! I stopped at the drugstore to buy makeup, but I couldn't buy a cross, because they don't have an aisle for personal talismans!
Просто поставь крестик на Линии Жизни в нужном месте. Just place an "X" on the Life Line in the appropriate place.
Так же как и про мягкую игрушку и крестик, сэр. Neither is the soft toy or the crucifix, sir.
Просто поставьте галочку или крестик напротив. Just put your tick or cross in the box.
Я долго думала, что "няня" - это особая степень родства, бывает "бабушка" - пахнущая вкусными духами, с жемчугом на шее, а бывает "няня", пахнущая едой и печным дымом; на ее груди, под коричневым платьем – крестик на веревочке. For a long time I was sure that "nanny" was a kind of blood relationship. You can be "a granny" smelling of perfume and wearing a pearl necklace, but you can also be "a nanny" smelling of smoke and oil and with a cross on a string under your brown dress.
Белые волосы, коричневое платье, белые крылья, крестик на веревочке – маленький личный ангел-хранитель, посланный мне ни за что, просто так. White hair, brown dress, a crucifix on a string – she was my small guardian angel, given to me for nothing.
Щелкните крестик, чтобы скрыть панель. Click the X to hide the pane.
Щелкнем крестик, чтобы начать новый поиск, и попробуем некоторые из вариантов. Let’s click the X to start a new search, and try some of them.
При перемещении обратите внимание на появившийся крестик. As I drag, note this crosshair that appears.
В качестве оператора умножения в формуле часто используют крестик (x), однако в этих целях в Excel необходимо использовать звездочку (*). It's fairly common to use x as the multiplication operator in a formula, but Excel can only accept the asterisk (*) for multiplication.
Обнаружив то, что вы искали, щелкните крестик в поле поиска, чтобы вернуться к полному списку. When you find who you are looking for, click the Xin the search box to go back to the full list.
Чтобы вернуться в календарь, щелкните крестик в поле поиска. To return to your calendar, click the X in the search box.
Добавьте контакт или нажмите крестик, чтобы удалить контакт. Затем нажмите кнопку "Сохранить". Add a contact, or click the X to remove a contact, and click Save.
Люди никакой крестик не ставят. И, как следствие, в программе участия не принимают. People don't check, and they don't join.
А именно: "Проставьте крестик, если Вы участвовать не желаете." It says check the box below if you don't want to participate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.