Sentence examples of "крик" in Russian with translation "cry"
Translations:
all197
scream43
cry32
screaming25
crick19
call14
shouting9
shout2
crying2
hoot2
note1
hooting1
other translations47
Только после этого ребенок может издать первый крик.
Only this moment is that the baby may launch its first cry.
Мы в клинике Саусвест Вудсайд знаем, что это крик о помощи.
We at Southwest Woodside Hospital know that these are cry for help.
По вашему, это был крик про "пожар", или принуждение солдат открыть огонь?
Now, did you take this to be the cry of "Fire" or bidding these soldiers to fire?
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик:
A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced:
Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик.
Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged.
Это больше похоже на крик о помощи, чем на серьезное обвинение в адрес Госдепартамента.
This seems more like a cry for a help than a serious accusation against the State Department.
Как только они были объявлены, из уст адвокатов и родственников жертв вырвался крик: «люди хотят очистить судебную систему».
A spontaneous cry was heard from the lawyers and the families of victims when they were announced: “The people want to cleanse the judiciary.”
Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы.
And to make everything far worse that heat in her loins came back in spite of the chicken's cry for help.
Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса.
A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one.
И Мохайлдин может чем-то напомнить Роберта Ф. Кеннеди: когда крик поднялся на площади Тахрир, приветствуя отречение Мубарака, он комментировал: «Один человек ушел в отставку, и восемьдесят миллионов человек получили повышение».
And Mohyeldin can sound like Robert F. Kennedy: when the cry rose up from Tahrir Square hailing Mubarak’s abdication, he commented, “One man stepped down and eighty million people stepped up.”
Эмблемы будут развернуты, и будут слышны крики сражений.
Colors will be unfurled, and battle cries will sound.
Он проезжал мимо на велосипеде и услышал крики о помощи.
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
Мы видели это, и слышали крики мужчин с глубины моря.
We saw it, and heard the cries of the men hauled down into the deep.
Сиу отказались от денег в единодушном крике: "Блек-Хиллз не продается."
The Sioux refused the money with the rallying cry, "The Black Hills are not for sale."
Темницы, тайные ходы, скелеты, странные крики, леденящие кровь, проникающие в самую душу.
Dungeons and sliding panels, skeletons, strange unearthly cries in the night that pierce your very soul.
Но крики о израильско-палестинском конфликте были редко слышны во время акций протеста в Каире и Тунисе.
But cries about the Israel-Palestine conflict were rarely heard in the protests in Tunis and Cairo.
А катетеры, которые в меня засунули без достаточной анестезии, я кричала от боли,- это крики Земли от бурения скважин.
And the catheters they shoved into me without proper medication made me scream out the way the Earth cries out from the drilling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert