Sentence examples of "критериям выбора" in Russian
Выбранные по критериям выбора проводки перечисляются в форме Начислить выручку в формате только для чтения.
The transactions that are selected based on the selection criteria are listed in the Accrue revenue form in read-only format.
В форме Основные средства значения в полях Сумма страхования и Восстановительная стоимость пересчитываются для всех основных средств, имеющих статус Открытие и отвечающих критериям выбора.
In the Fixed assets form, the values in the Insured value and Replacement cost fields are recalculated for all fixed assets that have a status of Open, and that meet the selection criteria.
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры.
The report selection criteria should reflect the converted items.
Введите дополнительные критерии выбора в других группах полей.
Enter additional selection criteria in the other field groups.
После настройки критериев выбора выполните одно из следующих действий.
After you set up the selection criteria, take one of the following actions:
Щелкните Выбрать, чтобы ввести критерии выбора для пакетного задания.
Click Select to enter selection criteria for the batch job.
Можно определить критерии выбора и порядок, в котором будут выпускаться заказы на перемещение.
You can specify selection criteria, and the order in which transfer orders are released.
Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Пометить новые проводки выбрано, включают следующие:
The selection criteria that are available to be set up when the Mark new transactions action is selected include the following:
Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Сопоставить с банковским документом выбрано, включают следующие:
The selection criteria that are available to set up when Match with bank document action is selected include the following:
Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Очистить строки реверсирования выписки выбрано, включают следующие:
The selection criteria that are available to be set up when the Clear reversal statement lines action is selected include the following:
Шаг 1. Поиск строк реверсирования выписки – добавление критериев выбора, чтобы выбрать строки банковской выписки реверсирования.
Step 1: Find reversal statement lines – Add selection criteria to select reversal bank statement lines.
Другие критерии выбора параметров доступны, в зависимости от того, какой параметр выбран в группе Действия.
Different selection criteria options are available, depending on which option that you select in the Actions group.
Щелкните Перенос, чтобы определить критерии выбора и открыть форму Перенос проводок для отчета ЕС по НДС.
Click Transfer to specify the selection criteria and to open the Transfer transactions for EU sales list form.
В форме Правила сопоставления выверки, можно выбрать, какие действия и критерии выбора используются, когда правило сопоставления выполняется.
In the Reconciliation matching rules form, you can select which actions and selection criteria are used when the matching rule is run.
Щелкните Выбрать, а затем укажите критерии выбора для накладных, которые должны быть перенесены в отчет ЕС по НДС.
Click Select and then specify the selection criteria for the invoices to be transferred to the EU sales list.
Можно задать критерии выбора, выбрав одно из следующих значений в поле Выбор основного ресурса в форме Параметры планирования.
You can specify selection criteria by selecting one of the following values in the Primary resource selection field in the Scheduling parameters form:
Шаг 3. Поиск банковских документов – можно добавить критерии выбора, чтобы сопоставлять строки банковского документа к строкам банковской выписки.
Step 3: Find bank documents – You can add selection criteria to match bank document lines to bank statement lines.
Шаг 2. Поиск строк исходной выписки – можно добавить критерии выбора, чтобы сопоставлять строку банковского документа к строкам банковской выписки.
Step 2: Find original statement lines – You can add selection criteria to match bank document line to bank statement lines.
Для отдельной компонентной номенклатуры используется критерий выбора, например, чтобы распечатать информацию об израсходованном количестве компонента по применимым производственным заказам.
Use the selection criteria for a single component item, for example, to print information about the component’s issued quantity against applicable production orders.
Можно создавать выборочные отчеты и маркеры на основе критериев выбора (таких как номер несоответствия, номенклатура, клиент, поставщик или статус), связанные с несоответствием.
You can selectively generate reports and tags based on selection criteria – such as the nonconformance number, item, customer, vendor, or status – that are associated with a nonconformance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert