Sentence examples of "кровоточил" in Russian with translation "bleed"
Translations:
all28
bleed28
Давайте сделаем это так, чтобы ягненок не визжал и кровоточил, нас смотрят на пяти континентах, как-никак.
Let's do something that doesn't make the lamb squeal and bleed - we're on in five continents, dude.
Какой-то вид очень, очень больших грызунов был пойман в одну из наших крысиных ловушек и кровоточил в светильник.
Some sort of very, very large rodentia got caught in one of the rat traps and bled out into the light fixture.
Мышцы ноют и болят, десны воспаляются и кровоточат.
Muscle aches and pains, gums will get sore and bleed.
В таком разряженном воздухе мой нос может кровоточить.
My nose might come to bleeding in such rarefied air.
Кто-то привез сюда кровоточащий кокон и просто уехал?
Somebody drove a bleeding cocoon here and just took off?
Они скребут и царапают стены, пока не начнут кровоточить.
They claw and scrape away at the rocks until they bleed.
Если ты ведьмак, тогда часть твоего тела не будет кровоточить.
If you are a witch, there will be a part of you that doesn't bleed.
Он обнаружил это - огромную кровоточащую опухоль в основании полового органа Кимбо.
He discovered this, a huge bleeding tumor at the base of Kimbo's penis.
Они вставили груди стекает в AE, но он все еще кровоточит.
They inserted chest drains in AE but he's still bleeding.
Я подумал, что это торакальная травма, или, может, кровоточит межреберная артерия.
I thought maybe it was a thoracic trauma or maybe it was - an intercostal artery bleed.
А у беременных объем крови больше, и сосуды расширены, они быстрее кровоточат.
And pregnant women have a higher blood volume, distended vessels, they bleed out faster.
Если бы такой нож выскользнул, мог бы он нанести сильно кровоточащую рану?
Now, if such a knife were to slip, might it not inflict a cut that would bleed profusely?
Ну, позволишь ему остаться достаточно долго, он даст тебе еще и кровоточащую язву.
Well, let him stay in there long enough, he'll give you a bleeding ulcer.
Кто-то кровоточит, я собираю образцы, кладу в пакет, и передаю доктору Бреннан.
Somebody bleeds, I collect a sample, put it in a bag, pass it off to Dr. Brennan.
И они не кровоточили, это означает, что он был уже мертв, когда упал на землю.
And they didn't bleed, which means he was already dead when he hit the ground.
Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание.
All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination.
Ночь, которая соединяет эти два кровоточащих города, — повесть о двух городах, двух народах и двух религиях.
This night that bridges those two bleeding cities is the tale of two cities, two peoples and two religions.
Мы оставляем кровоточащую голову, украшаем её колосьями и цветами, и с песнями, радостно бросаем её в Меандр.
We keep the bleeding head wrapping it in spikes and flowers and among songs and cheerfulness we throw it into the Meander.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert