Sentence examples of "круг обязанностей" in Russian with translation "duties"
Однако, как указано в пункте 14 выше и отражено в таблице III доклада Консультативной группы по осуществлению действующих правил государствами флага, круг обязанностей государства флага по Конвенции 1982 года шире комплекса вопросов, упоминаемых в статье 94, которая явно не претендует на роль исчерпывающего перечня.
However, as suggested in paragraph 14 above and reflected in table III of the report of the Consultative Group on Flag State Implementation, the range of flag State duties under the 1982 Convention is more extensive than those matters referred to in article 94, which is clearly not intended as an exhaustive list.
ИНИХН, учрежденный в 1937 году и являющийся, таким образом, старейшим в Латинской Америке учреждением по охране культурных ценностей, имеет широкий круг обязанностей- от выявления, защиты, реставрации, сохранения и надзора за природными, археологическими и интеллектуальными ценностями и ландшафтами до административного управления библиотеками, архивами и музеями- и занимается многими важными вопросами культурной жизни Бразилии.
Established in 1937 and therefore the oldest cultural assets preservation institution in Latin America, IPHAN has a wide variety of duties and responsibilities, ranging from the identification, protection, restoration, preservation and supervision of physical, archaeological and intellectual assets, as well as landscapes, through the administration of libraries, archives and museums, caring for many significant aspects of Brazil's cultural panorama.
На протяжении столетий женщины испытывают на себе последствия патриархального общества, в силу которых круг их обязанностей неизменно шире круга их прав.
For centuries women have been facing the consequences of a patriarchal society, constantly having more duties than rights.
Административная инструкция ST/AI/2002/3 требует подготовки справки о служебной аттестации за данный период в случае, когда круг служебных обязанностей сотрудника меняется в результате назначения на должность, перевода или прекращения службы.
Administrative instruction ST/AI/2002/3 requires the preparation of a performance evaluation report for a given period when a staff member takes up new duties upon recruitment or transfer, or upon separation from service.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert