Beispiele für die Verwendung von "круглые скобка" im Russischen
Цифры в круглых скобках () обозначают количество конечных результатов.
The figures in round brackets () denote number of outputs
второе предложение: добавлено в круглых скобках новое предложение и уточнено понятие " впервые зарегистрированного транспортного средства ".
2nd sentence: added new sentence into round brackets and specified the “vehicle first registered” concept.
Второй абзац: первое предложение: добавлено в круглых скобках новое предложение и уточнено понятие " впервые зарегистрированного транспортного средства ";
2nd indent: 1st sentence: added a new sentence into round brackets and specified the “vehicle first registered” concept;
На каждый включенный в список справочный материал должна содержаться ссылка в тексте (фамилия автора, год), которая помещается в круглые скобки.
Each entry in the references must have a citation in the text (author's name, year) in round brackets.
В рамках выставки пройдут семинары, круглые столы, презентации.
As part of the exhibition, seminars, roundtable discussions, and presentations will be conducted.
Туполев также решил поставить круглые иллюминаторы вместо квадратных, какие была на Comet, устранив тем самым проблему давления в углах.
Tupolev also opted for round windows instead of the Comet’s square ones, eliminating the corners as pressure points.
Точка с запятой, закрывающая скобка знак "меньше", цифра "три".
Semicolon, end parentheses, "less than" sign, numeral three.
Я объяснил моему читателю, что, хотя эти поезда прямые и относятся к специальной категории «экспрессов», это вовсе не значит, что они едут круглые сутки без остановок.
While I explained that although these are direct trains that have a special “express” categorization, that doesn’t mean they’re moving non-stop around the clock.
Начинается в уголке рта, растёт вниз по губе и если она действительно хреновая то уголок рта выглядит как скобка.
Starts in the corner of your mouth, works its way on down your lip and if it's really bad the corners of your mouth look like parenthesis.
Он привел несложные математические расчеты, показавшие, что, если бы эти поезда ехали круглые сутки, то их средняя скорость составила бы всего 30—40 километров в час.
He then did the math which showed that if these trains were to travel around the clock, their average speed would only equate to 30-40 kilometers per hour.
Ладно, на это мы ответим двоеточие, закрывающая скобка, сэр.
All right, and to that, I say, colon, closed parenthesis, sir.
Например, во время редактирования показанной выше формулы при перемещении курсора за каждую закрывающую скобку ")" тем же цветом будет окрашиваться соответствующая открывающая скобка.
For instance, if you were to edit the above formula, as you move the cursor past each of the ending parentheses “)”, its corresponding opening parenthesis will turn the same color.
Его легче использовать, чем энергию ветра или солнца, потому что с его помощью можно вырабатывать электроэнергию круглые сутки, вне зависимости от погодных условий.
It is easier to use than wind or solar power because it can produce electricity around the clock, without reliance on weather conditions.
Чтение документа с начала и до текущего расположения курсора: клавиши CAPS LOCK+закрывающая квадратная скобка (]).
To read a document from the beginning to the current cursor position, press Caps lock + Right bracket (]).
ЮНИСЕФ работает круглые сутки с целью восстановления чувства реальности у детей Газы:
UNICEF is working around the clock to restore a sense of normalcy for Gaza's youth - developing remedial worksheets to help children keep up with their studies;
Чтение следующего символа: клавиши CAPS LOCK+открывающая квадратная скобка ([).
To read the next character, press Caps lock + Left bracket ([).
Кишечные паразиты, такие как круглые глисты, власоглавы и анкилостомы выводят железо из кишечника жертвы, что приводит к заболеваниям и замедлению мысленной деятельности.
Intestinal parasites such as roundworm, whipworm, and hookworm strip iron from sufferers' guts, causing disease and intellectual retardation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung